Школа STUDIOITALIA — это курсы итальянского языка, ведущие свою историю с 1985 года. Таким образом, почти четверть века мы преподаем итальянский язык в Риме и являемся одним из самых передовых центров по его освоению.
Курсы итальянского языка мы проводим в нашей школе, которая находится по адресу улица Tibullo, 16 в центре Рима, всего в пяти минутах пешком от Базилики Святого Петра. Рядом со зданием школы проходит одна из самых роскошных и знаменитых, в том числе и своими многочисленными магазинчиками, улиц города — Cola di Rienzo, которая от площади Risorgimento ведет прямиком к площади Popolo.
Здание школы, где проходят курсы итальянского языка, построено в 18 веке в савойском стиле. В окрестностях имеется много кафе, баров и магазинов, а также кинотеатр. Курсы итальянского языка расположены в месте, куда удобно добраться различными видами общественного транспорта. Недалеко есть две станции метро: Lepanto и Ottaviano, поэтому Вы сможете легко доехать практически до любой точки Рима.
Курсы итальянского языка проводятся с использованием всех самых современных технических и дидактических новшеств. В школе есть класс, оборудованный компьютерами, имеющий постоянный бесплатный доступ в Интернет, чтобы ученики, посещающие курсы итальянского языка, могли пользоваться преимуществами глобальной сети.
Наши курсы итальянского языка также позволяют завести новые знакомства, общаться и поддерживать связь со своими друзьями по всему миру. В компьютерном классе 5 из 10 компьютеров имеют микрофон и наушники, а на территории всей школы действует wireless, поэтому курсы итальянского языка можно посещать и со своим ноутбуком. Во всех классах, где проходят курсы итальянского языка, имеются необходимые дидактические и аудиовизуальные пособия. Все аудитории светлы и просторны. Посещая курсы итальянского языка, Вы всегда чувствуете себя комфортно, так как зимой помещение отапливается, а летом работает кондиционер.
Мы Всегда готовы принять в нашей школе тех, кто хочет выучить прекрасный итальянский язык.
Marin
Мммммммммммм, все-таки давайте точнее будем в такой щепетильной теме.
Может кто-то на практике использовать захочет ваши уроки.
А обозвать кого-нибудь классной телкой (что может быть не очень приятно, но не криминально) или .....этим словом.....
Все-таки разница есть, согласитесь.
Oskar
Читайте внимательно в заглавии. это нецензурные слова и ругательства. Хотя многие из этих ругательств в повседневной речи,уже утратили свой негативный смысл и используются многими для связки слов.
Oskar
Если вам интересно это слово, то приведу пример из жизни.
Неаполитанец скажет другу, когда они смотрят на девушку -guarda che gnocca! В Риме скажут- che bella figa! смысл тот же.
Бойцовый кот
Оскар, иди учить матчасть) особенно обрати внимание на эвфемизмы и чем они отличаются от обсценной лексики. садись, тройка с минусом.
PS: а женский половой орган вульгарно называется fregna.
Ksiusca
подтверждаю
Oskar
Всё уже давно выучено. Или ты думал,что я это составлял!? Это взято из сети,как и остальные упражнения.
Сейчас я тебя отредактирую, по твоим поправкам. Fessa от слова fessura (щель, пол. щель)
это яйца по сицилийски, а не х..
ну а если ты этого слова не знаешь, то чем ты там занимаешься!?
Бойцовый кот
да неужели? а testa di minchia это как тогда?
я не понял ничего про "занимаешься", а вот оба слова я как раз знаю. Оскар, ты продемонстрировал незнание итальянского языка не раз. поэтому вместо того, что бы спорить, может всё таки матчасть подучишь?))
Бойцовый кот
ты уже сам слова изобретаешь? fessura уже является существительным. fesso от него никак не могло произойти. тем более, что такое слово уже существует самостоятельно и означает то, что я выше привёл.
Marin
Странно, слово figa именно с этим значением есть даже в словаре.
Хотя, там тоже бывают неточности...
Бойцовый кот
всё правильно. я погуглил, оба варианта правильны. хотя я всегда встречал только вариант через "с".
Lunata
Мне вот что интересно: как итальянцы пишут? Я иногда заглядываю к ним в записные книжки на мероприятиях разных. Мне кажется, что каких-то особых правил нет, соединяй буквы как в русском и все тут. Или как?
Oskar
Ехал однажды в автобусе. Зашли и сели сзади 2 девушки итальянки, лет по 14-15. Болтали между собой всю дорогу о делах в школе ещё о чём то своём. Автобус был почти пустой- я, они(2 девушки) и пару пенсионеров. И вдруг я услышал слова на чистом русском языке. Я даже обернулся,не понимая,кто это мог говорить. Оказалось, что это девушки перешли на русский. Как русский,так и итал., были совершенны! Sono rimasto con la bocca aperta!!
Они продолжали говорить на русском и вышли. Я даже отъезжая,впервые уподобившись итальн., выглядывал на них из отъезжающего автобуса. Конечно они были русскими!! Но какой итальянский!! Это был "высший пилотаж"!
Belena
я такого дяденьку в самолете как то встретила. Он явно летел в комендировку с группой итальянцев. У меня даже тени сомнения небыло, что он тоже итальянец, пока он не позвонил по телефону и не заговорил по русски : "Мам, ну мы уже в самолете. Как прилечу- позвоню".
Я обзавидовалась...
Oskar
Вот артикли, общие правила. Учтите, без знания артиклей,никто в Италию не поедет!
svetlanaEFF
. Учтите, без знания артиклей,никто в Италию не поедет
вспомнила как на одном из сайтов новая девушка сказала что она выучила самую главную тему в итальянском языке и теперь спокойно планирует ехать работать в италию. многие решили что эт глаголы. но она потом гордо пояснила----артикли!!!
dorsay
РРРЫ
Как я ее понимаю!
Ballerina
У меня - такой итальянский (балерина краснеет) . "Пипл" здешний ваще не врубается что я - не местная (если говорю что - иностранка я - думают родилась здесь).. Куды ж деваццо ; я со сцены говорю , собрания родительские провожу и т.д.Язык нужен !
svetlanaEFF
возможно,я делаю все неправильно, но я пытаюсь пока говорить часто без артиклей.так мне сказал итальянец,с которым дружу. если быстро вспоминаю, то называю сразу артикль с предлогом.или ток с предлогом существительное называю. потому что еще и словарный запас не большой ( ок. 3,5 тыс всего слов )и с глаголами с временами надо бвстро вспомнить ,потому пока часто иду в речи без артиклей. мне как то времена и глаголы тяжелее даются чем артикли.
РРРЫ
ВСЕГО?????????
svetlanaEFF
я знаю что это ничтожно мало.для более менее свободной речи надо знать хотя б 25 000 слов.поэтому не позорьте меня--я ток учу
РРРЫ
Ухм.... Мне кажется, это достаточно много.... Сомневаюсь, что среднестатистический итальянец использует больше слов.
Я вчера делала дз. МЧ проверял. И не знал слово FULVA!!! Что значит рыжая... Я в шоку!
dorsay
Лучше стараться говорить, хоть и неправильно... чем бояться ошибиться и молчать! Все со временем придет в норму!
Oskar
Говоря о количестве слов в языке, мы имеем в виду, как правило, тот словарь, который реально обеспечивает общение большинства носителей языка - разумеется, не исключая совсем ряда общепонятных технических и научных терминов. Такой «общий словарь» (General vocabulary) языков современных промышленно развитых стран составляет примерно (200.000) слов
https://www.languages-study.com/how-many-words.html
dorsay
Рыжая - это обычно rossa... некоторые слова имеют свойство устаревать... в любом языке..
Бойцовый кот
а многие из наших соотечественников знают слово "палевый"? если только они не кинологи или собачатники) на ширине Рима "рыжий" цвет называют "roscio". а "fulvo" - это как раз и есть палевый))
РРРЫ
Я ориентировалась по словарю.
Спасибо за инфу! Буду знать.
Oskar
Бесплатное образование Италия
https://www.eueasy.ru/educationmenu/66-obrazovanije-italija
Oskar
Для желающих плодотворно провести выходные!
Читать и переводить! Ниже выложу вопросы по тексту.
Mirtilla e i fiori
Molto molto tempo fa – racconta nonna Francesca – nei prati non c’erano i fiori. I prati erano verdi, e soltanto verdi.
Una bambina, Mirtilla, passava le mattine correndo nell’erba o sedendosi sotto una quercia a guardare le farfalle. Che colori meravigliosi avevano! Punteggiavano il verde del prato con tante piccole macchie gialle, rosse, azzurre, bianche. Tutto il prato, quando esse arrivavano, diventava allegro. Quando invece le farfalle mancavano, il prato sembrava malinconico.
Mirtilla avrebbe voluto che le farfalle restassero sempre nel prato, con i loro splendidi colori, a farle compagnia. “Restate con me, – diceva – io sono una vostra amica!”
Ma le farfalle non le davano retta e, quando a mezzogiorno il sole caldo inondava il prato e le ombre degli alberi diventavano corte corte, sparivano silenziosamente portandosi via i loro bellissimi colori. Restava solo il verde dell’erba.
Mirtilla cerco allora altri modi per fare restare le farfalle. Spalmo sui fili d’erba piu alti un po’ di miele, sperando che si fermassero a succhiarlo. Su altri mise del vischio, sperando che vi restassero appiccicate. Su altri ancora mise dei laccetti di seta… Ma le farfalle erano furbe e si accorgevano in tempo delle trappole. A un certo punto smisero anche di venire.
Senza di loro Mirtilla non riusciva piu a essere allegra. Sperava sempre che tornassero, le aspettava, ogni tanto guardava verso il bosco per vedere se qualcuna arrivava, ma niente.
Una mattina, mentre stava seduta sotto la quercia, si addormento. E mentre dormiva fece un bel sogno. Sogno che da un foro della quercia spuntava la testa di una fata. Era senza dubbio una fata, con i capelli bianchi e il viso sorridente. Dopo la testa, la fata mise fuori anche le braccia. Teneva in mano un ventaglio di tanti colori.
“Chi sei?” chiese nel sogno Mirtilla.
“Sono la fata Ghiandona. Vivo qui dentro ormai da cent’anni, sono cosi vecchia che non riesco neanche piu a uscire. Ogni tanto mi affaccio per vedere quello che succede nel mondo. Ti vedo giocare e so che sei triste perche le farfalle non vengono piu a farti compagnia. Io vorrei invece vederti allegra. Esprimi un desiderio e cerchero di soddisfarlo, se posso.”
“Fai tornare le farfalle – disse Mirtilla – e falle restare per sempre nel prato.”
La fata scosse la testa: “Non si possono tenere ferme le farfalle in un prato, sono fatte per volare libere, e solo se volano in liberta conservano i loro splendidi colori. Pero, vediamo, forse posso fare qualcosa per dare al prato i colori che ti piacevano tanto.”
La fata soffio sul ventaglio tre volte…
Quando Mirtilla si sveglio, Ghiandona non c’era piu. Mirtilla si guardo intorno e quasi non riusciva a credere a quel che vide. Le farfalle non erano tornate, ma nel prato erano spuntati in mezzo all’erba tanti magnifici fiori, gialli, bianchi, rosa, azzurri, violetti, proprio come il ventaglio della fata.
Oskar
1. La storia della nonna racconta…
A. come sono realmente nati i fiori nei prati.
B. come Mirtilla diventa amica delle farfalle.
C. come ci si puo immaginare con la fantasia l’origine dei fiori.
D. come ci si deve comportare con le farfalle e con i fiori.
2. Quando Mirtilla tenta di fermare le farfalle nel prato, loro…
A. vanno a cercare luoghi ombreggiati.
B. sono infastidite dalle parole di Mirtilla.
C. sciolgono i laccetti di seta che Mirtilla mette sull’erba.
D. non cascano nei tranelli di Mirtilla.
3. Quando Mirtilla esprime il desiderio, la fata Ghiandona…
A. soddisfa subito il desiderio di Mirtilla.
B. ascolta Mirtilla, ma le fa un dono diverso da quello richiesto.
C. delude Mirtilla perche non le da cio che chiede.
D. sgrida Mirtilla perche fa soffrire le farfalle.
4. Nel finale Mirtilla si ridesta e…
A. scopre che le farfalle colorate sono tornate nel prato.
B. vede che per magia nel prato sono comparsi fiori di tanti colori.
C. capisce che in realta le farfalle erano fiori colorati.
D. si accorge che Ghiandona ha lasciato il ventaglio colorato nel prato
5. La fata Ghiandona non esce dalla quercia perche…
A. fa fatica a muoversi per l’eta avanzata.
B. le interessa poco quello che succede fuori.
C. e rimasta imprigionata da giovane.
D. ormai e abituata a stare rinchiusa.
6. Mirtilla alla fine del brano e…
A. tremebonda.
B. eccitata.
C. stupefacente.
D. stupita.
Наверх страницы