Всем....ЗДРАВСТВУЙТЕ! надеюсь на ваше BENVENUTA!!! Я по специальности дизайнер интерьеров, несколько месяцев назад зарегистрировалась на русском форуме дизайнеров. Знаете, как далека я стала от нашего русского менталитета Хотелось бы узнать у вас (живущих долгое время в Италии) С вами это бывает, чувствовать себя не в своей тарелке? Вроде бы говорим почти на одном языке , пишу почти потому как русский лексикон поднабрал в себя много иностранных терминов, но по значению они во многом не совпадают или их просто от без грамотности искореживают. Жду ваших впечатлений и ответов по этому поводу, а пока лишь...CIAO TUTTI
Mila
Так проникновение иностранных слов в тот же русский язык процесс вполне нормальный! Но до тех пор, пока, как во Франции, не введут законодательно запрет на использование иностранных слов, если имеется их аналог на родном языке, то чего возмущаться? Пусть это будет менеджер или управленец, или просто специалист по продажам - важна компетентность этого человека в своей сфере, и разговаривая с ним, это становится понятно почти сразу.
Желание ее развивать у меня пропало - не люблю рыться в мозгах.
dorsay
Насколько я помню, в 1995 году слова риелтор и менеджер уже давно и часто употреблялись в русском языке... Странно, что они Вас вдруг так стали возмущать... Ну-ка, поройтесь в мозгах, поднапрягитесь... неужто Вы их только приехав в Италию узнали?
kaushka
Так покойный ныне Саша Колпаков говорил о своей профессии. Хороший парень был, царствие ему небесное.
Kateryna
эхххх кто бы мне объяснил другое: довольно часто от моих друзей (по крайней мере до моего переезда в Италию мне казалось что мы таки друзья) я слышу "У тебя не может быть проблем! Ведь ты живешь в Италии"... это что образ Италии как панацеи, избавляющей не только от всех болезней, но и от всех проблем?
TaniaLerro
вот вот, я тоже заметила такое отношения из дома...раз в Италии, значит у тебя все должно быть хорошо и проблем просто не существует
Kateryna
угу и попробуй рассказать о проблемах... сразу начинаются пляски на костях.... Не я не говорю что прям все так относятся, к огромному счастью нормальные люди все таки есть Но как-то меня это озадачивает...
kaushka
У меня уже сложился образ о мыслях земляков думающих про тех кто в Италии.
Ровно как на границе Италии каждого нашего соотечественника встречают с открытыми объятиями и осыпают горшком золотых монет.
kaushka
Из сериала "Исаев" о русском языке.
Kateryna
хорошо что не в голову этим самым горшком запускают....
TaniaLerro
угу... хотя думаю, наверное вот именно это и есть основная причина того, что очень многие рвутся сюда
jasminecrimea
, простите, вы опять не ту клавишу впопыхах нажали - "диссертацию"
Designer
Может быть прочитав эту тему, наши земляки и задумаются, на самом деле ли у нас нет проблем? Так ли нам хорошо живется, как им кажется? Поделимся нашим опытом (без розовых очков) naturalmente, может сможем все вместе раскрыть им глазки. У каждого своя судьба, свой опыт...кто и как борется за своё право быть Человеком в Италии!
Designer
Спасибо, в след. раз воспользуюсь Транслитером, в слепую трудно писать, тем более одновременно работая над 3D визуализацией
jasminecrimea
так об этом тут уже писалось неоднократно.
Kateryna
и никому не помогло
TaniaLerro
не так уж и трудно, я уже как то привыкла
TaniaLerro
точно видимо такая людская натура, учиться только на собственных ошибках
VAGABONDO
Не провоцируйте меня!
Gelendka
А почему ж вы сразу всех, кто в России живет причисляете к людям, забывшим родной ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ язык? Прощупали б почву сначала.... Мне что-то обидно стало за нас, оставшихся в России
Я, например, могу по-разному общаться. Могу высокопарно, применяя слова "голубчик", позвольте", "индифферентно", "коагулентный".... а могу и сленг применить - когда настроение соответствующее.
Впрочем, это я не в обиду вам, ни в коем случае. Так, для прояснения ситуации.
Kateryna
объясни мне отсталой что это за слово и куда его употреблять, а то буду потом как Джои из нашего любимого сериала со словом "атрофирован"
Ballerina
Не обижайтесь насчёт "я не пишу здесь диссертацию" , но Вы сами написали ...
...поэтому невольно обращаешь внимание на ошибки .
испепелит - мне уже неудобно становится .
Gelendka
Катя, ты не отсталая, ты нормальная адекватная женщина с отличным чувством юмора. И можешь просто и ясно, без напыщенности излагать свои мысли. И я тебя очень люблю (и не только за это)
А слово это часто применяется в химии - означает нетканый, полимерный....
Kateryna
нууу некоторые с тобой не согласятся, но я спорить не буду
TaniaLerro
мож это не русский язык изменился, а кто-то его чуток подзабыл за столько то лет
Designer
Designer
Не спорю, переводами не занимаюсь. С клиентами русскими не работаю, вся терминология итальянская, благо ещё "пытаюсь"разговаривать и писать на форуме
К словам придраться -это мы можем! Это у нас- национальное!
Но я рада, что вы хоть стихотворение прочли и не говорю я высокопарно и витиевато, как тут кто-то выразился, просто так привыкла. Язык, чтобы понравиться, не собираюсь коверкать, так что принимайте какая есть!
VAGABONDO
Так, и принимаем, уже, третий день!
dinamit
ага... особенно если глаза и руки заняты фотокамерой!
Ballerina
Ответ Чемберлену?
TaniaLerro
ну вот такая я молодец, все успеваю и могу
Наверх страницы