Я тебя люблю. - Ti amo.
Ты мне очень нравишься. - Mi piaci tanto.
Я влюбился в тебя до смерти. - Ti amo da morire
Я тебя люблю (платонически). - Ti voglio bene (amore platonico).
Хочу тебя. - Ti voglio. - Ti desidero.
Не могу тебя забыть. - Non riesco a dimenticarti.
Ты моя запретная мечта. - Sei un sogno proibito.
Я потерял голову из-за тебя. - Ho perso la testa per te.
Я схожу с ума от любви. - Sono pazzo/a d'amore.
Я постоянно думаю о тебе. - Ti penso sempre
Felice55
Спасибо всем большое !
Кстати , я действительно блондинка , но всего 165 , и все нормально развито , так что под описание воробушка немного подхожу.
Хуже было с ех который называл pulccino , ох я и злилась ! Ну какой я цыпленок ??? И потом , да , сейчас я цыпленок , а потом значит выросту в курицу ??
Ksiusca
А я сначала была picollina , а сейчас monella
Настенька Белочка
Когда вредничаю - монэллой называет тоже....
Viktoriia
Ну и?? тоже мне, Америку открыла!.. слова любви то тут причем?!!
AleIta
Меня мой любимый называет "mia stella luminosa" и 'mia gioia'. Мне очень нрaвится! А я его зову "angelo mio" "mio dolce luce"...![[ tender ]](/smilies/girl_tender.gif)
Floria
Я только начала учить итальянский язык, но уже так влюблена в него. Прочитав вашу тему, теперь поняла почему - как красиво и романтично звучат слова любви на итальянском языке - Ti amo da morire! В каждом звуке - любовь и романтика.
Oskar
Если перевести дословно, то получается, что в любви побеждает,выигрывает-убегающий. Как это понять!?
Рысь
"Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею".
Примерно так)))
Oskar
Как прекрасно и доступно для понимания, это звучит на русском! По итальянски же,всего лишь -констатация факта.И неопытный чел, может куда то побежать или же вообще убежать от возлюбленного(ой), не поняв смысла или же извратив его на свой манер.
rudik81
мой муж - неаполитанец, выражает страсть и нежность возгласом во все горло - a' zozza' - это типа "страстная улетная тётка" - т.е. Я. Вот вам и нежные слова Для каждого итальянца они свои особые, кому что нравится и кого что привлекает.
rudik81
Это однозначно нежное слово, ведь есть даже песня такая Passerotto non andare via...
rudik81
Passerotto Non Andare Via![[ ok ]](/smilies/ok.gif)
Kateryna
вообще там другое значение... это типа грязная женщина...
rudik81
ну типа "грязные танцы" в том же контексте. Ну это конкретно мой муж это имеет ввиду.
dorsay
В смысле, он Вас, любя, проституткой называет?
Высокие отношения! (с) ![[ girl drink ]](/smilies/girl_drink.gif)
rudik81
А разве грязная женщина - это обязательно проститутка??? Проститутка это та, что за деньги сексом занимается с кем угодно, а ту которая СО СВОИМ МУЖЕМ или с ЛЮБИМЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, ЖЕНИХОМ занимается любовью я не считаю проституткой, может я ошибаюсь.
А тема вообще-то о разнообразии любовных слов и выражений, кто как себя выражает, лишь бы с любовью это было.
alik
Ну Вы сразу и с кем угодно...У них тоже понятия существуют,квалификация
.Не каждая пойдёт с пакистаном или индусом...Да и у многих своя клиентура постоянная и никто не знает чем они занимаются...Тачки и шмотки у них...в офисе такие не высидишь![[ jokingly ]](/smilies/hihi.gif)
dorsay
Ну, так и я о том же! Высокие отношения - они везде высокие!![[ girl drink ]](/smilies/girl_drink.gif)
Вы, и правда, верите в то, что написали?![[ flirt ]](/smilies/girl_flirt.gif)
bella
Gioiello
Нет, ну если Ваш любимый так Вас называет...это дело двоих в интимной жизни...не думаю., что он Вас так называет при людях....а так...интимная жизнь у каждого, кому как нравится.....просто, не думаю,что это стоит обнародовать ИМХО
alik
Бракоразводный процес...![[ jokingly ]](/smilies/hihi.gif)
Судья
-Причина развода?
Муж
-У моей жены на голове волосы чёрные а на лобке рыжие...
Судья
-И это единственный повод?
Муж
-Дык все друзья смеются...
Gioiello
Erma
Мой итальянский друг припев калинки-малинки выучил
только ещё сбивается в произношении сочетания в-саду-ягода , всё норовит спеть в-саю-дагода ![[ rofl ]](/smilies/rofl0.gif)
Erma
Ой, чё та я тему перепутала...
пошла другую ![[ thank you ]](/smilies/thank.gif)
Бойцовый кот
зря на девушку накинулись. один мой друг, итальянец, zozza/zozzo называет мою собаку, детей знакомых, близких друзей. так что смысл зависит от контекста. иногда - это всего лишь шутливое "грязнуля".
Shvedka1990
Добрый день)
подскажите корректен ли перевод фразы: "я добьюсь всего, если она со мной" - "con lei al mio fianco potrò raggiungere tutti gli obiettivi possibili"
заранее спасибо))
Kateryna
Shvedka1990, перевод корректен, хотя и очень официален
Tormashka
а мой меня называет scimmietta...а по-русски говорит "люблимая мая" ))) в шутку зовем друг друга brutta scimmia
Viktoriia
Lionsia
Привет) может подскажите, как парня по итальянски ласково назвать, а то я боюсь его не нароком обидеть.)
Наверх страницы