Всем привет! Натолкнулась на этот сайт случайно, и нашла здесь очень много полезного для себя, т. к. мне очень нравится Италия и все, что с ней связано. Я работала там один месяц,точнее проходила стажировку, думала, что буду скучать по дому, но возвращаться не хотелось совсем, чужая страна, казалось бы.. но то, как ко мне отнеслись люди, с которыми я столкнулась, приятно удивило. К сожалению, виза закончилась и я приехала домой. С директором договорились , что следующая виза будет на пол года, и я останусь работать в Италии, он обещал помочь с необходимыми документами, жильем.
Все испортил этот кризис...Моя поездка отложилась на неопределенный срок, и сейчас я вынуждена искать работу здесь. Мне нужно написать несколько строк на итальянском моему директору. Если кто-нибудь поможет с переводом, буду очень благодарна. Вот что нужно перевести:
Я готовлю резюме, т.к. крайне нуждаюсь сейчас в хорошей работе.Считаю очень важным приложить к резюме рекомендательные письма от бывших работодателей. Армандо, я очень прошу тебя написать несколько строчек о моей работе у тебя в офисе.
Picciotta Bedda
Sto preparando il mio curriculum perchè attualmente ho tanto bisogno di un buon lavoro. Credo sia importante di allegare anche delle referenze di alcuni miei ex datori di lavoro. Armando ti dispiace scrivere qualche riga riguardo il mio lavoro in tuo ufficio?
Lussy
Cпасибо за перевод! Ты мне очень помогла.Grazie mille!!!
Наверх страницы