Вход для пользователей

Итальянский язык

Juli аватар

Итальянский язык - общенациональный язык итальянского народа. Кроме Италии он является государственным языком республики Сан-Марино, а также одним из государственных языков Швейцарии.

В современной Италии сохраняется большое количество диалектов, которые могут быть сведены в три основные группы: диалекты Севера, Центра и Юга. Диалекты значительно отличаются друг от друга и общенационального итальянского языка, особенно в фонетике.

Наиболее распространенные итальянские жесты

Итальянский язык - это не только слова, грамматика и лексика, но и итальянские жесты широко применяемые эмоциональными итальянцами. С некоторыми из них мы знакомы, другие следует запомнить.

 

Итальянский алфавит и особенности произношения букв

Итальянский язык использует латинский алфавит. За редким исключением, по-итальянски говорят и читают также, как и пишут. Вот итальянский алфавит и основные правила произношения:

 


Комментарии
Natalinda аватар
Re: Итальянский язык

Девченки, привет! Я тут новичек)) Вот хотела спросить , мне недавно парень итальянец написал Te voglio bene ...и не могу понять,везде по разному переводится..то ли хотеть, то ли любить...может вы поможете?
Спасибо всем!)))

jasminecrimea аватар
Re: Итальянский язык

Ti voglio bene - значит "я тебя люблю" в смысле как друга. Еще так могут говорить детям, родителям, и т.д. Обращение к женщине, признание в любви : "ti amo".

Koshka аватар
Re: Итальянский язык

Написано Natalinda:
Te voglio bene


А мне кажется он в смысле что вы ему нравитесь.... но еще не любит... может так?..

dinamit аватар
Re: Итальянский язык

можно ещё сказать - "желаю тебе добра..."

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано jasminecrimea:
Ti voglio bene

ну еще так говорят, когда уже очень даже нравишься, а может даже и любофь пришла, а сказать о любви еще не решаются;)

Minelia аватар
Re: Итальянский язык

Подскажите, пожалуйста. Где в Интеренете можно смотреть итальянское телевиденье онлайн. Очень нужно!!!( у меня через 1.5 мес вступительный экзамен в ит. университет)
Большущее всем спасибо за любую информацию!

dinamit аватар
Re: Итальянский язык

https://www.rai.tv/dl/RaiTV/homeTv.html
здесь все каналы Раи

Natalinda аватар
Re: Итальянский язык

Спасибо девочки!=)))Буду разбераться дальше=)))

ksenka аватар
Re: Итальянский язык

Доброй ночи, всем!!!
Очень интересный, захватывающий и веселый сайт, по крайней мере мне очень нравится, да и для себя многое узнала и поняла ... Огромное спасибо!!! Хотя я посещаю этот сайт частенько, но как-то не было подходящего момента написать ...
И вот он появился ... У моего возлюбленного из Италии сегодня день рождение и я написала ему свои пожелания и поэтому хотела бы знать, имеются ли ошибки ... Зараннее mille grazie!!!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Buon compleanno, mio caro Giuseppe!
Ti auguro buona fortuna per tutto, buon lavoro, un oceano di serenità, buona salute, l'amore e felicita'!!!
Sole mio, realizza tutti i tuoi sogni e anche voglio augurare solo momenti felice come questo.
Con l`amore e i migliori auguri, tua amata – Oxana.
Ti mando mille baci e abbracci ...
P.S.: Amore mio, ho voglio di vedere solo te e nient’altro che te … nella vita mia e voglio che tu stato accanto con me sempre!!!
Ti amo e ti aspetto!!!"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kateryna аватар
Re: Итальянский язык

"Buon compleanno, mio caro Giuseppe!
Ti auguro buona fortuna per tutto, buon lavoro, un mare di serenità, buona salute, l'amore e felicita'!!!
Sole mio, realizza tutti i tuoi sogni! Anche voglio augurarti di avere solo momenti felice come questo.
Con l`amore e i migliori auguri, tua amata – Oxana.
Ti mando mille baci e abbracci ...
P.S.: Amore mio, ho voglia di vedere solo te e nessunaltro che te nella mia vita... vorrei che averti accanto a me per sempre!!!
Ti amo e ti aspetto!!!"

ksenka аватар
Re: Итальянский язык

Огромное спасибо!!!

Luciasveta аватар
Re: Итальянский язык

Мой друг мне прислал смс. А я только начала изучать итальянский, но он думает , что я уже профи. Переведите пожалуйста. В гугле пробовала перевести, какой-то набор слов получается не понятный
nell'amore sara difficile che migliori . ma ho te che mi vuoi un bene sincero

Катюня аватар
Re: Итальянский язык

nell'amore sara difficile che migliori . ma ho te che mi vuoi un bene sincero
в любви будет трудно стать лучше. но у меня есть ты, которая/ый искренне желает мне всего хорошего.

приблизительно такой перевод, но если честно,я сама не совсем поняла, что автор хотел сказать в первом предложении.
надеюсь помогла[sigh]

dinamit аватар
Re: Итальянский язык

Написано Катюня:
но если честно,я сама не совсем поняла, что автор хотел сказать в первом предложении.

ну, если почти дословно то, я бы сказал " в любви будет труднее, чем лучше" а так, каждый понимает как хочет...

Ludi аватар
Re: Итальянский язык

Написано dinamit:
а так, каждый понимает как хочет...


я так поняла, что на парня напала вселенская грусть, и он теперь это заливает девушке...
где там у нас была темка как правильно "охмурить" девушку[ jokingly ]?

Belena аватар
Re: Итальянский язык

Написано dinamit:
" в любви будет труднее, чем лучше"


Написано Ludi:
я так поняла, что на парня напала вселенская грусть

по моему это вообще на предупреждение похоже [ jokingly ] Типа: не строй иллюзий, дорогая! Дальше будет только хуже, но ты же понятливая [ jokingly ]

Катюня, не обижайтесь на мой коммент, этт у меня шутка юмора такая....эээ...дурацкая.

Катюня аватар
Re: Итальянский язык

Belena, я и не обижаюсь на твой коммент хе...хе[ victory ]
мы чет все еще переводим то смс, интересно Luciasveta как ты ответила то на смс? если не секрет канеш хе...хе

Luciasveta аватар
Re: Итальянский язык

Написано Катюня:
интересно Luciasveta как ты ответила то на смс? если не секрет канеш хе...хе

честно говоря, никак не ответила. потом позже написала, что была занята и пожелала bouna notte
я ведь не знала перевод

Luciasveta аватар
Re: Итальянский язык

Написано Катюня:
надеюсь помогла


спасибо, конечно помогла [ yes ]

Luciasveta аватар
Re: Итальянский язык

Написано Belena:
Типа: не строй иллюзий, дорогая! Дальше будет только хуже, но ты же понятливая

И спасибо Belena, ты добрая

Oskar аватар
Re: употребление Andare и venire

Andare-идти
Venire-приходить, но часто используется в значении –идти, когда подразумевается, что ты идешь с тем или теми которые с тобой разговаривают. Vieni con noi? Vieni anche tu?

Елена1 аватар
Re: Итальянский язык

Всем привет! Помогите разобраться в употреблении ANDARE и VENIRE. Когда употреблять ANDARE a когда VENIRE. Не могу понять.

Marin аватар
Re: Итальянский язык

Общее правило:
andare - "идти" или двигаться по направлению противоположному направлению собеседнику,
venire - "приходить", или двигаться в направлении собеседника.
Большинство фраз укладываются в это объяснение.
Помимо этого правила есть еще отдельные нюансы, но их лучше рассматривать на примерах.
Привидите пример фразы, которая вам не понятна.

Agressiva аватар
Re: Итальянский язык

Ребята! ;)
Подскажите. кто-нибудь с какого материала (книги, аудиокниг и т.д.) начать самостоятельное изучение итальянского языка. Может у кого-то за плечами уже есть хороший опыт, и точно уверен что "это" поможет![ thank you ]

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Спешу к вам, дорогие девчонки, за помощью...Ну к кому еще обратиться, чтобы объяснили на родном языке!
Никак не могу понять применение глагола servire:
non ti serve a niente,
non servono a niente.
Non ti serve aspettare - Тебе не следует ждать.
Mi serve un capotto nuovo - У меня готово новое пальто
Mi serve tre uova - Мне пригитивлены 3 яйца

Не знаю я, правильно ли перевожу?

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Vesta:
Mi serve

это означает "мне нужно":)

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
это означает "мне нужно


Спасибо, Танюша! [ thank you ]
У меня были подозрения, что именно этот смысл...[ oh my god ]но всячески отгоняла эти мысли, не знаю почему...

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Vesta:
но всячески отгоняла эти мысли, не знаю почему...

[ jokingly ]:)

Написано Vesta:
Спасибо, Танюша!

всехда пожалста[ thank you ]

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Тогда:

Mi serve un cappotto nuovo = Ho bisogno un cappotto nuovo ???
Mi servono tre uova = Ho bisogno tre uova ???

Можно ли считать их одинаковыми по смыслу?

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Vesta:
Можно ли считать их одинаковыми по смыслу?

да, они одинаковые по смыслу:)
НО

Написано Vesta:
Mi serve un cappotto nuovo = Ho bisogno di un cappotto nuovo ???
Mi servono tre uova = Ho bisogno di tre uova ???



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...