Самые заядлые киноманы в Европе - итальянцы. Это подтвердили специалисты, подсчитавшие количество посещений кинотеатров в европейских странах в 2007 году. В то время, как по всей Европе наблюдался спад числа проданных билетов на киносеансы, в Италии была достигнута рекордная с 1986 года цифра - прирост посещаемости кинотеатров на 12 процентов. Отмечается, что одна из причин популярности кино на Апеннинах - развитие итальянского кинематографа, который составляет треть всего видеопроката в стране.
Domenica
Почему-то все мои знакомые итальянцы в кино не ходят. А один товарищ вообще никогда не был в кино.
Вот в рестораны и на дискотеки, это да, они ходят.
Picciotta Bedda
Мои тоже ходят крайне редко, а почему-то все сеансы у них очень поздно, у нас кинотеатры работаю с 9 или 10 утра, по сотне сеансов в день, а у них только вечером. Плюс те фильмы, что выходят у нас, американские и пр., у них показывают через несколько месяцев. Отстауют они от всего мира
tabun
Кстати, Женя, у вас действительно сейчас в кинотеатрах всё на мове показывают?
Picciotta Bedda
Саша, на прошлой неделе была в кино аж 2 раза на праздники. Первый раз смотрели "Список контактов" - был дубляж на украинском, хотя это как попадешь. Есть сеансы на русском, есть на украинском, в расписании написано, но мне одинаково, так что я не заморачиваюсь
Второй фильм был русский - "Александр Невский". Фильм на русском, в оригинале, с украинскими субтитрами.
Потом сейчас еще 2 фильма идут русских - "Реальный папа" и "Господа офицеры", они тоже на русском, без дубляжа естественно.
Я просто уже задолбалась всем доказывать, что не дублируют у нас русские фильмы на украинский, только субтитры делают в лучшем случае.
Juli
Жень, да верим. Потому и заинтересовались, что у нас по ТV в новостях сообщали: все на украинском языке. Решили спросить
Picciotta Bedda
Юль, я знаю. У вас в новостях и не такое говорят. Про запрет русского языка например. Я не могу объяснять каждому, что в восточной Украине украинских школ 25-45% (в зависимости от области), а большинство - русские. А в Крыму украинских школ всего 5%. То же самое с фильмами, да это правда, что все иностранные фильмы дублированы на украинский, я не знаю, как в других регионах, но в Киеве так, но все русские фильмы идут на русском. Я не знаю, зачем по вашему ТВ говорят другое и кому это выгодно
Juli
Жень, ну вот ты всем сразу и объснила. Я, кстати, с удовольствием отвечу, что у нас происходит
Picciotta Bedda
И что у вас происходит?
Juli
Жень, что у нас может происходить? Народ сбил ноги - готовится к курортному сезону. На дорогах пока спокойно и это обнадеживает.
Мало ли. Может у вас по телевидению объявят, что мы присоединились к Турции.
Picciotta Bedda
У нас наврядли
tabun
в сязи с переводом на украинский всех фильмов на Украине в фильме "Пираты Карибского моря" появился новый персонаж - Жэк Горобэць.
Кинозалы лежат.
>>Это еще херня. Знаете как теперь именуется фильм "Щупальца"? "Мацяльця")
Domenica
gala-ru
Ну, я опять сейчас замечу другое явление. Все итальянцы, с которыми я знакома, очень любят ходить в кино!Более того у них тут зимой в основном продают абонементы на просмотр кинофильмов отечественных и оскаровских - кстати, по сходной цене ( абонемент на 10 фильмов стоил 17 евро)...Например, мы с мужем зимой тоже воспользовались этой услугой, и с большим удовольствием каждую неделю по вторникам посещали киносеансы!!!Залы были всегда полными!
Picciotta Bedda
Я слова "Мацяльця" не слышала, так как по-украински щупальца будет щупальця. Это так, для "знатоков" украинского языка.
А ты думаеш Саша, что если слово "щупальца" по-русски сказать американцу, для которого щупальца это tentacles, то они ржать с него не будут?? Подозреваю, что они с него будут так же лежать, как и кто-то с несуществующих "мацялець"
Да, кстати, на Пираты я ходила, на украинском языке. Никто не лежал, видимо потому, что нам слово горобець кажется таким же "смешным", как и русским слово воробей
tabun
Женя, не принимай все близко к сердцу
Наверх страницы