Я запутался в сочетаниях букв gi/e, ci/e. Например бывают случаи когда слог gia читается как джа, а иногда читается джиа как в слове nostalgia. Если не трудно скажите в каких случиях надо читать джиа? И с другими гласными.
оффтом в любом нормально...
не сильно приветствуется, но не исключается...
а читается как
ЧА и ДЖА
или ЧИЯ и ДЖИЯ-если в ударном окончании...
следовательно - ностальджия, фармачия и т.д
Если не трудно скажите в каких случиях надо читать джиа?
Джа и джиа, как вы выразились, есть два абсолютно одинаковых с фонетической точки зрения слога.
С той только разницей, что во втором случае ударение падает на букву i, а в другом - на другую гласную (в данном случае на а). А ударная гласная всегда произносится четче и длиннее, чем безударная.
Ударения просто запоминаются вместе со словом (как и в других языках).
Вы же не спрашиваете , почему в одном слове ударение на первый слог, а в другом на второй?
dorsay
Достаточно изучить все правила чтения/произношения ит. язяка, и откроется Вам!
Odin
Я вообще-то спрашиваю конкретно про этот случай! И задал точный вопрос.
alik
Ну ваще то тут форум а не кабинет следователя...могут и не ответить.
Odin
Ах дааа. Я же забыл, что оффтоп в этом форуме это нормально...
Mare
оффтом в любом нормально...
не сильно приветствуется, но не исключается...
а читается как
ЧА и ДЖА
или ЧИЯ и ДЖИЯ-если в ударном окончании...
следовательно - ностальджия, фармачия и т.д
dorsay
За кактусом в очередь стали?
Odin
Это как?
Marin
Джа и джиа, как вы выразились, есть два абсолютно одинаковых с фонетической точки зрения слога.
С той только разницей, что во втором случае ударение падает на букву i, а в другом - на другую гласную (в данном случае на а). А ударная гласная всегда произносится четче и длиннее, чем безударная.
Ударения просто запоминаются вместе со словом (как и в других языках).
Вы же не спрашиваете , почему в одном слове ударение на первый слог, а в другом на второй?
Наверх страницы