Как с течением времени изменились вкусы, предпочтения и сексуальные привычки итальянцев? Сексолог Габриеле Барони на основании своих исследований рассказывает о том, как поменялась интимная жизнь итальянцев.
Первые серьезные отношения, так называемое «встречаться с парнем/девушкой» начинаются в 17 лет, что примерно на три года раньше по сравнению с 30ми годами. Если раньше для двух третей пар отношения перерастали в брак, то с 70х годов у женщин было больше 3х – 4х партнеров. Молодые люди не спешат кидаться в омут страсти с головой: первый сексуальный опыт происходит в 17 – 18 лет, что удивительно, эта тенденция остается неизменной с 1913 года.
Итальянцы в возрасте 30 – 50 лет, состоящие в браке, занимаются сексом чаще незамужних/неженатых, даже если у последних больше партнеров. С 1979 года поменялось отношение к контрацептивам: 30-40% итальянцев используют противозачаточные таблетки и презервативы, и только 25% практикуют прерванный половой акт. Что удивительно, даже 40% католиков пользуются кондомами, трактуя нормы католической церкви по собственному разумению. Верность остается главной ценностью в отношениях: 80% итальянцев, вне зависимости от возраста, осуждают измену.
В то же время, при достижении оргазма сохраняется разница между мужчинами и женщинами: 8 мужчин из 10 «достигают оргазма всегда», в то время как подобными результатами могут похвастаться только 3 женщины из 10.
По материалам издания "Стиль" для "Моя Италия"
VAGABONDO
motoguccy
а прослушку,
они (карабинеры) не используют??
Ksiusca
ая-яй...
dorsay
Ну, начинайте!![[ girl drink ]](/smilies/girl_drink.gif)
otera
Ага...
synnyboom
ага, осуждать-то они осуждают, а на деле...?!?!
dorsay
Anna Jelisejeva
Anna Jelisejeva
motoguccy![[ music ]](/smilies/music0.gif)
almira
Нет! Это скорее всего как раз те, которые женились на итальянках, но которым наши женщины очень нравятся!
Итана
В Италии получается лучшее время для того чтобы"кушать,молиться и любить"
VAGABONDO
Притом кушать - не что попало!![[ jokingly ]](/smilies/hihi.gif)
Про "это самое" в итальянской кулинарии!
2 Март, 2012 at 10:03 PM
Вот что пишет pratina в своём ЖЖ!
Думаю, вы согласитесь с наблюдением, что дружеское застолье, особенно среди мужчин, нередко сопровождается шутками и намёками на сексуальную тему. Речь не об обсуждении прелестей знакомых дам, да и без сомнения, читающие эти строки мужчины - настоящие джентльмены. А о том, что формы блюд или их двусмысленное название добавляют перчинки застолью.
Итальянские мужчины не являются исключением. А итальянские женщины им в этом потворствуют, предлагая своим рыцарям блюда, приготовленные в качестве вознаграждения за их достоинства. Ведь кухня может быть и намёком на то, что происходит в спальне, и продолжением.
Прежде, чем начать разговор о двусмысленных специалитетах региональных кухонь Италии, нужно уточнить, что в названии блюд используются слова местных диалектов, безусловно относящиеся к ненормативной лексике.
Причем, не всегда можно разобраться, что непристойнее: диалектное словечко или общепринятое итальянское.
Так в истории итальянской кухни есть знаменитый случай, как благородная синьора из города Пьяченца заказала побледневшему официанту блюдо "Cazzettini con i fagioli", заменив низкопробное - по её мнению - диалектное название блюда "Pisarei e fasò" столь же вульгарным термином. (Как говорится, все то же самое, только в профиль).
Оставляю на суд моих читателей решить, как же приличнее было назвать это блюдо местной кухни, представляющее из себя ньокки с фасолью!!
Для Саленто (южно-итальянский регион Апулия) типичны "minchiareddi" - тип короткой свежей пасты, которую тоже часто заправляют фасолью или обычным мясным рагу. Не нужно обладать большой фантазией, чтобы понять, на что похожа эта паста, и как на местном диалекте называют мужское достоинство.
В регионе Венето, и особенно в Венеции, блюдо "Bigoli in salsa" вам подадут, хитро подмигивая, т.к эти толстые спагеттони из свежей пасты, заправленные луковым соусом с анчоусами, тоже выглядят двусмысленно.
На Сицилии картофельные крокеты с чесноком и петрушкой называют "cazzilli".
Не представляю, по какому случаю делают это блюдо местные синьоры: то ли в качестве награды мужу после страстной ночи, то ли в качестве обещания возмездия, если муж был замечен в походе налево.
Но не обойдены вниманием итальянской кухни и женские прелести. Как известно, именно десертам более всего присущи нежность и сладость. А что, как не женская грудь может вдохновить фантазии кондитеров и передать чувственность?
Широко известно, что тосканцы не стесняются в выражениях. Взглянув на фотографию меренги "Poppe di monaca" (справа), можно сразу понять, что монашки никогда не загорают.
На Сицилии кассаты (cassatelle) в форме купола называются "Minne delle vergini", в Катании их называют уже более конкретно "Minne di Sant'Agata" и подают к столу 5-ого февраля по случаю празднования дня св.Агаты - покровительницы города.
Предполагая, что моим читателям захочется получить какой-нибудь рецепт с "этим", я выбрала подходящий, который называется "Minchiareddi con cavolfiore, acciuga e molica dorata".
Aspettate! Aspettate! Подождите! Не закрывайте запись!
Длинное итальянское название блюда только кажется сложным. Да и вообще: чем длиней, тем лучше.
Нет ничего сложного в названии, которое можно перевести как ...
И как прикажете мне написать "это" на русском?
Пожалуй, так и оставлю оригинальное название пасты,
правда сомневаюсь в своих способностях сделать её привлекательной на фото.
Итак,
"Минкьяредди с цветной капустой, анчоусами и обжаренным хлебным мякишем"
для пасты:
800 г муки
для соуса:
небольшой кочан цветной капрусты,
несколько филе солёных анчоусов,
200 г. хлебного мякиша,
оливковое масло,
долька чеснока,
жгучий перец (а как же! пикантный!), соль.
Минкьяредди - тип свежей пасты, для которой используется мука пшеницы твёрдых сортов, ячменная мука или гречневая.
Мука замешивается с водой, и из полученного теста формируются тоненькие верёвочки. Эти верёвочки режутся на кусочки размером в 1 см. Каждый кусочек раскатывается при помощи специальной металлической спицы для пасты в небольшую макаронину (см. заглавное фото). Большинство хозяек Южной Италии использует для этой цели обычные вязальные спицы.
Ну что? Сложна штука? Представляете, сколько умения, силы и любви прикладывают хозяйки, чтобы угодить своим рыцарям!
Не всем доступно такое мастерство. Мне, как я и предполагала, его не достает.
Поэтому я по рекомендации итальянского журналиста Рокко Молитерни* заменила свежую пасту на короткую сухую.
Мне не хватило смелости использовать для этой цели забавную пасту соответствующей формы, которая продаётся в Италии в качестве сувенира (опять см. заглавное фото). Я использовала обычные пенне (пёрышки).
*Рокко Молитерни - ведущий рубрики эногастрономических обзоров в газете "La Stampa", чья статья от 16 сентября 2010 г. об итальянских блюдах с сексуальными подтекстами, вдохновила меня написать этот пост.
Продолжим. Цветную капусту нужно разобрать на соцветия и отварить в подсоленной воде вместе с пастой. Естественно, нужно учесть время варки пасты, чтобы капуста и паста были готовы одновременно.
В отдельной сковороде на оливковом масле обжарить раскрошенный хлебный мякиш.
В другой широкой сковороде прогреть в оливковом масле раздавленный зубчик чеснока, а потом в последнюю минуту этом масле распустить анчоусы, не забыв про жгучий перец. В эту же сковороду переложить сваренную al dente пасту и капусту, и парой ловких подбрасываний на сковороде перемешать их с соусом из анчоусов. На тарелке пасту посыпать обжаренными хлебными крошками.
Пусть у нас не получились настоящие минкьяредди, но было же желание сделать их для хорошего человека или для весёлой компании! А это самое главное.
Всё-таки кухня - это намёк!
Italy, Прато
Если кому инетересно - текст и фотки перечисленных блюд -здесь! https://www.livejournal.ru/eda/theory/id/2047
Наверх страницы