Вход для пользователей

Перевод диплома на Итальянский Помогите!!

DziD аватар

Всем привет!

Знакомая уехала в Италию и хочет поступить там в университет, точнее продолжить обучение, в России она закончила один курс или семестр, о чем имеет соответствующий диплом с проставленными оценками.

Ей нужно этот диплом легализовать (перевести) незнаю как правильно назвать, поправьте плиз...

И она попросила сделать это меня, в итоге на руках я имею копию диплома. Расскажите по шагам что нужно сделать чтобы перевести на итальянский и чтобы консультсво подтвердило/заверило диплом.

Сказали что на копию диплома сначала надо поставить Апостиль, затем чтобы его перевели и только после этого отдавать в консульство на заверение, а может есть в Москве агенства которые всем этим занимаются? и сколько это будет стоить?

Так же буду благодарен, если кто нибудь напишет по шагам что нужно сделать для заверения и в каком порядке:)
Т.е. сначала перевести потом поставить Апостиль или поставить Апостиль затем переводить (переводить с Русского на Итальянский)

Большое спасибо за ответы!



Irina_Al аватар
Re: Перевод диплома на Итальянский Помогите!!

Привет! Я оформляла апостиль через ФГНУ «Главэкспертцентр»

https://new.glavex.ru/

Про агенства незнаю, по моему об этом уже много писали, поищи!!!

Необходимые документы
для подачи заявления на поступление в итальянский вуз

Для подачи заявления на поступление в итальянский вуз необходимо быть совершеннолетним, иметь двенадцать лет обучения и хорошее знание итальянского языка.
При наличии аттестата о полном среднем образовании - 11 или 10 лет обучения согласно местному законодательству – необходимо иметь еще соответственно 1 или 2 года обучения в ВУЗе, что надо подтвердить академической справкой с указанием сдачи всех необходимых экзаменов и зачетов.

При наличии вышеуказанных реквизитов нужно:

1) Проставить “Апостиль” на оригиналах всех образовательных документов с приложением (аттестат о полном среднем образовании + диплом или академическая справка) в Министерстве Образования РФ по адресу: Большой Чудов пер. д.8, стр. 1 – тел. 2461407, 2467507

2) Предоставить перевод документов об образовании на итальянском языке (включая Апостиль) без нотариальной легализации (два экземпляра). Оценки переводить строго в соответствии со следующим примером: 3 – sufficiente, 4 – buono, 5- ottimo, зачет – superato

Документы с апостилем и перевод на итальянском языке нужно легализовать для получения подтверждения образовательных документов (dichiarazione di valore “in loco”). Данное подтверждение выдается Социальным отделом Консульской канцелярии (Якиманская наб. д. 10, тел. 2417733) при предоставлении:

3) Два экземпляра ксерокопии каждого документа об образовании (включая Апостиль) и перевода – оригинал принести с собой.

4) Предоставить одну ксерокопию российского загранпаспорта (а также итальянского, если уже получено гражданство Италии) и ксерокопю вида на жительство (если российский гражданин постоянно проживает в Италии). Предоставить доверенность с нотариально заверенной подписью, если документы подаются третьим лицом

Средний срок оформления документов: 5 рабочих дней
Стоимость: подтверждение 31 евро
Легализация перевода (1 лист) 9 евро
Заверение копии (1 лист) 7 евро

Оплата в евро в момент сдачи документов

5) Анкета-заявление на поступление в вуз в двух экземплярах заполненная должным образом и с подписью заверенной в Социальном отделе Консульской канцелярии:

Modello A – per lauree triennali
Modello F – per lauree specialistiche e Master
Modello A bis o F bis – per gli Istituti di Alta Formazione Artistica e Musicale.
Анкету можно распечатать с сайта www.miur.it , на странице:

https://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/testo_delle_norme.html

6) Две фотографии 3 х 4. Одну из них нужно заверить в Социальном отделе Консульской канцелярии.

7) Сертификат о знании итальянского языка, если таковой имеется, выданный одным из следующих университетов: Universitá per Stranieri di Perugia, Universitá per Stranieri di Siena, III Universitá degli studi di Roma.

Легализованные документы должны быть представлены в Итальянский Институт культуры (Малый Козловский пер., 4) в сроки, которые будут указаны на сайте www.iicmosca.esteri.it

для информации: тел. 9165491
e-mail:

Удачи!

Belena аватар
Re: Перевод диплома на Итальянский Помогите!!

для легализации нужен ОРИГИНАЛ диплома!!!
На этот самый оригинал ставится апостиль (этим занимается Министерство образования. полазьте у них на сайте)
после получения апостиля ( история эта долгая, как правило не мкньше месяца) диплом и апостиль надо пересести на ит. язык ( список переводчиков есть в Консульстве италии в социальном отделе)
оригинал диплома с апостилем+ перевод несете в консульство Италии ( в социальный отдел) ставят свои печати, марки и подписи
вот и вся легализация....
Кстати, если нужен будет список переводчиков-пишите в личку- я как раз на днях за ним отправляюсь, самой надо.



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...