Вход для пользователей

Особенности бракосочетания в Италии

Juli аватар
100806_003-3210.jpg

В Италии существуют два типа бракосочетания: церковное и гражданское, оба типа равноправны, церковный брак признается государством. После заключения брака в муниципалитете по желанию супругов (которые для церкви не являются супругами) можно провести церемонию в церкви (причем желание может возникнуть и через 10 лет). После же заключения брака в церкви уже не проводят гражданскую церемонию в муниципалитете.

Гражданская церемония проводится в муниципалитете, дворцов бракосочетания здесь нет, да и в этом нет необходимости: все муниципалитеты расположены в исторических зданиях прошлых веков и сами по себе богато декорированы. По желанию пары (и за дополнительную оплату) бракосочетание может быть проведено в отеле, в исторических зданиях, на природе и т.п.

После подачи документов на брак* на стенд объявлений муниципалитета вывешивается извещение о желании таких-то вступить в брак, где оно должно провисеть не менее 10 дней, включая 2 воскресенья. Делается это для того, чтобы те, кто имеет что-либо против брака, могли предъявить свои претензии и несогласия, потому что во время гражданской церемонии уже никто не спрашивает у присутствующих: «Если кто-либо знает о причинах невозможности этого брака пусть говорит сейчас или никогда!». После этих 10 дней брак должен быть заключен в течение 180 дней.

Зал для бракосочетания - это обычно один из залов муниципалитета, преимущественно тот, что используется для совещаний, цветов там нет, и каждая пара должна сама подумать об его украшении. Обычно заключается договор с ближайшим цветочным магазином, где всегда есть несколько альбомов фото, Вы можете выбрать то, что Вам понравилось или составить свои цветочные композиции. В нужный день, за 2 часа до церемонии, флористы привозят цветочные композиции, вазы, деревца в кадках, травяные дорожки, лепестки роз, ленты и т.п. и украшают ими зал.

Теоретически, вести церемонию может и сам мэр города, но делает он это только в особых случаях, обычно церемонию ведет один из его заместителей - никакого длинного платья или особой прически, может быть что-то более нарядное по сравнению с обычной рабочей одеждой, но не более того. Поскольку одежда регистратора может быть обычной, для того чтобы выделиться из толпы, представитель власти всегда надевает трехцветную (цвета итальянского флага) ленту. В его работе ему помогает помощница, в обязанности которой входит следить за правильно подписанными документами, их открывать, закрывать, потому что документы для подписывания представляют собой листы в огромной книге актов регистрации браков (примерно 80 х 60 см).

Во время церемонии сидят не только гости, но и сами брачующиеся. Они встают только для подписи документов, которые кладут на стол перед ними, и для обмена колец.

Сама церемония не отличается душевностью, ее, скорее, можно определить как деловую, после вопросов: «Вас зовут так-то?», регистратор сразу начинает... чтение глав гражданского кодекса о семейных отношениях. Потом следует вопрос: «согласны ли Вы.....?», обмен кольцами и подпись документов. Всё, церемония закончена. Никаких душевных речей о сложности брака и о долгом длинном пути вместе, о необходимости понимать и поддерживать друг друга...

Затем наступает некоторое замешательство, потому что все понимают, что надо подойти к молодоженам и их поздравить, но здесь никто не дает сигнал: «А теперь, уважаемые родители, поздравьте молодых!» Поэтому сначала все мнуться, а затем толпой подходят к молодоженам.

Итальянцы считают гражданскую церемония второстепенной, поэтому невеста не надевает свадебное платье, а обычное/нарядное платье/костюм по погоде. Если Вы планируете только гражданскую церемонию, не лишайте себя удовольствия надеть настоящее свадебное платье, ну и что, что обычно никто это не делает, а вот у Вас оно будет. (К слову сказать, свадебные платья в Италии стоят очень дорого от 1500 евро, поэтому привозите платье из России).

Бракосочетание в церкви - наиболее частая форма заключения брака. Подготовка к церемонии начинается задолго до назначенной даты. Абсолютно нормальное явление - назначать свадьбу за год вперед. При всех церквях есть подготовительные курсы для желающих вступить в брак, и они обязательны для посещения. Обычно курс подготовки к браку будущие молодожены проходят в церковном приходе по месту жительства одного из будущих супругов. Курс длится 4-5 недель, в ходе которых необходимо посетить 10 уроков-лекций. Церковь советует начинать посещать курс, по меньшей мере, за 3 месяца до свадьбы. Проводится он в вечернее или дневное время - для того, чтобы все работающие или неработающие имели время для его посещения. Курс затрагивает этические, психологические и воспитательные проблемы и, конечно же, вопросы религии. Среди тем - сексуальное воспитание (!) (эта тема осталась с прошлых веков, когда в брак вступали девственниками, и церковь брала на себя сексуальное просвещение; сейчас же церковь «продвигает» свои идеи о том, что секс существует для репродукции, но не для удовольствия, что нельзя делать аборты и т.п.), разъяснение важности супружеской верности и вопросы воспитания детей. По мнению священников, жениться в церкви должны истинно верующие люди, но большинство итальянцев делает это потому, что церемония в церкви более эмоциональная, приподнятая, красивая и запоминающаяся.

При некоторых церквях есть специальные курсы подготовки и для Ваших свидетелей. Для них проводится отдельный курс, что-то типа «Как стать и быть достойным свидетелем», где разъясняется роль свидетелей в жизни новой семьи.

Церковная церемония длиться около часа, половина из которого посвящена рассказу о религиозном смысле брака и молитвам. Как и в муниципалитете, молодые основную часть церемонии сидят на банкетке.

После религиозной церемонии церковь отсылает в миниципалитет по месту жительства одного из супругов извещение о состоявшимся бракосочетании, на основании которого выдается свидетельство о браке. Свидетельство о браке представляет собой обыкновенный лист бумаги формата А4 с гербом города и маленькой печатью. Никакой обложки, водяных знаков и т.п. нет. Напечатают Вам этих свидетельств о браке сколько хочешь – какая проблема: вставил лист в принтер да и печатай хоть 100 штук. Не удивительно, что здесь очень часто требуют не копию, а именно оригинал свидетельства, которое действительно только 3 месяцев, затем надо отпечатать новое - с новой датой выдачи (за этот срок человек может подать документы на развод и быть уже не в браке, а в состоянии “separato”).

После вступления в брак жена не может взять фамилию мужа и остается при своей. Дети, рожденные в браке всегда носят фамилию мужа.

Документы для вступления в брак для иностранцев:

1. Заграничный паспорт
2. Свидетельство о рождении с апостилем (ставится в главном управлении ЗАГСА Вашего города), переведенное на итал. язык и легализированное или в России в консульстве, или посольстве Италии, или в Италии в консульстве, или посольстве России. Второй вариант категорически не рекомендую: до консульств не дозвониться, приехали лично - они заявляют, что на легализацию надо записываться заранее, а как это сделать, если никто не отвечает по телефонам, непонятно... Не знаю, что творится в Москве в посольстве Италии, но в Петербурге в отделе легализации работают довольно приятные русские девушки, можно договориться сделать документы побыстрее и плата довольно умеренная.

www.conssanpietroburgo.esteri.it - по данным телефонам попросите соединить Вас с отделом легализации, на данный момент часы приема: 9.30 -12.30 понедельник, среда, пятница. Проблема может быть в том, что консульство обслуживает только жителей Северо-Западного округа России. Легализируют ли документы для других жителей России, не знаю.

Свидетельство о рождении нужно для того, чтобы иметь возможность записать в документы город, в котором Вы родились (в российских загран. паспортах страна пишется латинскими буквами, а город – русскими).

3. Nulla osta per matrimonio – документ, подтверждающий отсутствие препятствий для вступление в брак. Выдается только консульствами Российской Федерации в Италии (не тратьте свое время и не ходите в свой ОВИР для того, чтобы они поставили Вам в заграничный паспорт штамп о том, что во внутреннем паспорте отметок о регистрации брака не имеется: этот штамп никому не нужен). Для получения этого документа в консульство необходимо предоставить внутренний паспорт, свидельство о рождении, если есть свидетельство о разводе и свидетельство о смене фамилии). Как сказано выше, до консульств не дозвониться, но пытайтесь это сделать - другого выхода нет, пошлите Факс с просьбой записать Вас на выдачу этого документа; запись на выдачу Nulla osta идет, как минимум, за 2 месяца. Если не получилось, то придется ехать на удачу, мне, например, удалось получить Nulla osta в тот же день (но только потому, что в тот день было записано не так много народу, и кто-то не пришел). Главное, зайти в консульство: в Милане оно окружено высоким забором и в маленькую калитку охранник пускает по 5-7 человек, скажите, что Вы приехали специально для того, чтобы записаться, а потом уже будете упрашивать сотрудницу отдела легализации выдать Вам документ в тот же день.

Nulla osta должно быть легализировано (поставлен апостиль) в префектуре Вашего города ( для подтверждения подписи консула). Еще один важный момент: каждый итальянский город «обслуживается» определенным консульством, то есть собираясь зарегистрировать брак в Генуе, нельзя получить Nulla osta в Риме, вернее получить то можно, но Вам его не легализуют, т.к. определенные города имеют оригиналы подписей только тех консулов, к компетенции которых они относятся.

Permesso di soggiorno – документ, подтверждающий, что вы находитесь легально на территории Италии, не требуется. Теоретически его должны спрашивать в Консульстве, но лично у меня его не потребовали.

Если вы собираетесь выходить замуж в церкви, то обязательным документом для предъявления является свидетельство о Вашем крещении, выданное в русской церкви, переведенное на итальянский язык и, по всей видимости, легализованное в итальянском консульстве в России (этот вопрос лучше уточнить в церкви, где будет заключен брак).

После регистрации брака - ни церковь, ни муниципалитет не посылает никаких уведомлений ни в консульство России, ни тем более в Россию о том, что синьора ...... вышла замуж, поэтому для России вы остаетесь не замужем.

Российский гражданин/гражданка, заключивший брак с гражданином/гражданкой Италии в итальянских органах ЗАГС и желающий узаконить своё гражданское состояние в рамках российского законодательства, должен предоставить в паспортный стол по месту прописки в Российской Федерации свидетельство о браке, выданное в мэрии итальянского города, где этот брак был зарегистрирован. Это свидетельство должно быть легализовано посредством штампа «Апостиль» в компетентной Префектуре и снабжено официальным переводом на русский язык.

https://newwoman.ru/



Domenica аватар
гражданское бракосочетание

с этим осторожнее: апостилированное свидетельство требуют не во всех комунах, поэтому надо узнавать непосредственно в той комуне, где собираетесь жениться, нужно ли вам апостилировать свидетельство.

вид на жительство (пермессо) нужно оформлять в квестуре только после того, как получено свидетельство о регистрации брака. После того, как брак зарегистрирован, пермессо оформляют в течение нескольких месяцев.

Нулла Оста: в консульстве России в Риме делается за 1 день, но нужно приходить очень рано, чуть ли не в 5 утра, прорываться зубами и когтями, запись в консульстве России в Милане на получение нуллы осты идет за 6 месяцев заранее.

в любом случае, настоятельно рекомендую, перед тем, как предпринимать какие-то действия, дозвониться в консульство/комуну/квестуру самим, чтобы получить информацию из первых рук. у работников комуны требуйте список документов, необходимых для брака.

Alena K аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

После вступления в брак жена не может взять фамилию мужа и остается при своей.
Жена может взять фамилию мужа, также можно сделать двойную- к фамилии мужа присоединить девичью.

свидетельство о Вашем крещении, выданное в русской церкви- должно быть переведено, апостиль и заверенно итал.посольством. Однако церковь не является госорганом и свидетельство о крещении не может быть заверенно апостилем и, соответственно, итал.посольством. Так мне объяснили в минском МИДе. Я венчалась только в церкви. Повезло с пристом.

После регистрации брака - ни церковь, ни муниципалитет не посылает никаких уведомлений ни в консульство России, ни тем более в Россию о том, что синьора ...... вышла замуж, поэтому для России вы остаетесь не замужем. И для Беларуси тоже.

А также, если венчаются католик и православная по католическому обряду-этот брак признается ТОЛЬКО католической церковью. Если по православному обряду- всеми конфессиями мира. Эту инфу я получила в минской Иепархии.

Silvery аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

интересненько......
а как быть, если я хотела бы проводить церемонию в церкви, но у меня нет свидетельства о крещении?
и для проведения бракосочентания в церкви нужно тоже записываться?
помогите, пожалуйста, с таким вопросом: вначале нужно записываться в Италии на какое-то число на регистрацию брака, а затем делать визу невесты в России? Уже столько материала прочитала на форуме, но не получается уяснить......даже snikers не помогает.....:)

Juli аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

Silvery, загляните сюда: https://mia-italia.com/node/3227

Кое-что уже обсуждали.

Silvery аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

спасибо за наводку....:)

Alena K аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

У меня тоже не было свидетельства о крещении. Меня крестили очень давно-во времена коммунистов, записей об этом нигде нет. С письменным заявлением моего крестного обратилась в церковь
по-прописке. Нужно указать кто и когда вас крестил, также имена крестных. Мне выдали свидетельство о крещении. Весьма неохотно. А вот апостилировать и заверить ит.посольством не удалось. Но венчавший нас прист, увидев красивую церковную обложку свидетельства, поверил моему переводу. У них то вообще никаких свидетельств нет!
и для проведения бракосочентания в церкви принесли из комуны publicazione и сами выбирали день и время венчания. Прист даже дал мне телефон православного священника-есть возможность проводить двойной обряд. Вообще, церемония мне очень понравилась. На венчании в православных церквях мне кажется, что кроме священника никто не понимает что и почему происходит. Я же, с минимальным понятием ит.языка, хорошо понимала все. Да и сидеть на лавочке час удобнее, чем стоять на каблуках без движения...

InnaPantano аватар
Re: Особенности бракосочетания в Италии

После вступления в брак жена не может взять фамилию мужа и остается при своей.
оказывается может взять на время [ pardon ]



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...