Вход для пользователей

Перевод

termit аватар

Опять обращаюсь за советом на форум. :).... Кто сталкивался подскажите сколько стоит перевод сайта с итальянского на русский. 10 веб-страниц(но текста не много). Закинула все в ворд получилось 3 страницы (14 шрифт) или 760 слов. Буду благодарна за ответы... знаю, что на сайте у нас водятся переводчики [ drink ] [ flowers ]



jasminecrimea аватар
Re: Перевод

Если это тебе надо для личного пользования, скопируй с сайта в ворд, а потом сюда вставь. Он переводит не без корявостей, но в общем, достаточно прилично. https://translate.google.it/#

termit аватар
Re: Перевод

нет мне не для личного пользования.... я сама буду переводить... там текст не сложный... не знаю сколько денег попросить [ shy ]

kaushka аватар
Re: Перевод

Написано termit:
Закинула все в ворд получилось 3 страницы (14 шрифт)

Бери по двадцадки за страницу, может потом еще к тебе обратятся или подкинут работу от других людей.

termit аватар
Re: Перевод

Написано kaushka:
Бери по двадцадки за страницу, может потом еще к тебе обратятся или подкинут работу от других людей.


:)... что то по моему муж с ценой загнул....посмотрим

jasminecrimea аватар
Re: Перевод

Я читала, что профессиональные переводчики берут по 20 и даже 30 евро за страницу, но это профессиональные. Еще знаю, что переводчики считают по 10-15 центов за слово, или постранично (1800 знаков). Я думаю, что можно начать с 10 евро, не ошибешься.

termit аватар
Re: Перевод

да там проблема даже не в лисиах я думаю.... потом еще замучаешся объяснять куда что вставить.... может прийдется самой эту вэб страницу на русский переделывать.....
спасибо за ответы....:).... теперь очень переживаю, что муж уж очень много запросил.... но надеюсь они там сами разберутся .... эх поторопился он :(

Mare аватар
Re: Перевод

Написано termit:
в ворд получилось 3 страницы (14 шрифт) или 760 слов


считают посимвольно, а не по пловам.... и в италии, обычно, по 1500 символов/стр, пробелы включаются.

берите 15Е "чёрным налом" [ jokingly ] и не промахнётесь. если текст специфический, то идёт наценка за сложность... есть ещё наценка за срочность... когда перевод не в 72 часа, а в 48 или 24 требуют.

про то, что профи берут 20-30... это если через агенство, либо достаточно сложные тексты. и с этого ещё и налоги платят!

и если бы все получали за перевод плёвого документика или справки 30Е на руки, то переводчики были бы очень богатыми людьми..

профи, переводящие книги, из-за демпингования цен(не буду углубляться кем) , уже переводят и за 7-10Е/стр..

надо учитывать, что Ваша работа - это разовая работа и не десятки-сотни страниц в месяц по контракту, как у переводчиков для издательских домов..

ЗЫ: не поверите, тут как-то выходило на меня агенство переводческое, и им показалось слишком много платить за перевод 17Е/стр... а ведь сами агенства требуют с клиента 40-70Е/стр... (и не стесняются и не урезают плату, даже если водительское удостоверение приносят в 500-600 символов всего!)

termit аватар
Re: Перевод

Написано tartarughina marina:
считают посимвольно


ну мы и посчитали....5000 символов.... на каком то сайте цену за символ нашли.... вообщем получилось много [ lol ]

Shvedka1990 аватар
Re: Перевод

Добрый день)
подскажите корректен ли перевод фразы: "я добьюсь всего, если она со мной" - "con lei al mio fianco potrò raggiungere tutti gli obiettivi possibili"
заранее спасибо))



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...