Вход для пользователей

романтическая музыка

Mila аватар

Вот захотелось сегодня вечером послушать романтическую инструментальную музыку. Навевает такую щемяще-сладкую грусть! Мне почему-то дискотеки студенческие вспомнились, танцы медленные... Романтика, одним словом! [ shy ]


Комментарии
Mila аватар
Re: романтическая музыка

Ой, а музыку-то поставить забыла!

jasminecrimea аватар
Re: романтическая музыка

Обожаю Сантану. Мне нравится "Африка Бамба".
https://www.youtube.com/watch?v=bX-IBqw_C3M

buon ragazzo аватар
Re: романтическая музыка

И это можно считать классикой романтики

VAGABONDO аватар
Re: романтическая музыка

Игорь! Спасибо! Это одна из моих любимых песен![ music ]

Hotel California

© Eagles

On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw the shimmering light
My head grew heavy
And my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself:
This could be Heaven or
This could be Hell
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
Thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
There's plenty of rooms in the Hotel
California
Any time of year
(Any time of year)
You can find them here

Her mind is Tiffany-twisted
She's got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the captain
"Please, bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here
since 1969".
And still those voices
Are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
They're livin' it up
At the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here
Of our own device".
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
And I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax," said the night man
"We are programmed to receive
You can checkout any time you like
But you can never leave!"

Отель "Калифорния"

© Yell

Я ехал по темному пустынному шоссе,
Прохладный ветер трепал мои волосы,
Теплый аромат colitas
Разливался в воздухе.
Вдали перед собой
Я увидел мерцающие огоньки.
Голова моя отяжелела,
Глаза слипались,
Нужно было остановиться на ночь.

Она стояла в дверях.
Я услышал звон церковного колокола,
И подумал про себя:
Это место может оказаться Раем
Или Адом.
Она зажгла свечу
И пошла вперед, показывая мне дорогу.
Я услышал голоса в коридоре,
Мне показалось, они говорили:

Добро пожаловать в отель "Калифорния"
Такое милое место
Такое милое место
Такое милое лицо.
В отеле "Калифорния" хватает комнат

В любое время года
(В любое время года)
Можете здесь остановиться.

У нее на уме только "Тиффани",
Она ездит на "Мерседесе",
Вокруг нее толпа милых мальчиков,
Которых она зовет друзьями.
Как они танцуют у нее во дворе
В сладкой летней испарине,
Одни танцуют, чтобы вспомнить,
Другие - чтобы забыть.

Я обратился к метрдотелю:
"Будьте любезны, принесите мне вина"
Он ответил, "Ничего подобного у нас и в
помине не было с 1969-го."
И эти голоса всё
Звучат и звучат издалека.
Они не дают тебе уснуть ночью,
И ты слышишь, как они говорят:

Добро пожаловать в отель "Калифорния"
Такое милое место
Такое милое место
Такое милое личико.
Здесь все так мило живут,
В этом отеле "Калифорния"
Какой приятный сюрприз
(Какой приятный сюрприз)
У тебя есть алиби?

Зеркальные потолки,
Розовое шампанское на льду,
И она произносит: "Мы все здесь пленники
Нашей собственной затеи".
В покоях хозяина
Всё готово для пира.
Они бьют своими стальными ножами,
Но убить чудовище не в их силах.

Последнее, что я помню,
Это как я бежал к двери,
Я должен был вырваться оттуда,
И вернуться на своё шоссе.
"Не спеши" - сказал мне портье -
"Мы здесь только принимаем:
Выписаться ты можешь, когда пожелаешь,
Только вырваться отсюда тебе не
удастся"
***

некоторые, обьяснения из интернета!

Identifying "colitas"

"Cola"по-испански значит «хвост» (например, у животного). Марихуану же часто называют "лисохвостом" (foxtail). "Colitas" - это уменьшительно-ласкательное слово множественного числа, значащее "запах хвостиков". Это предположение однажды получило подтверждение из уст самих Eagles: как-то несколько лет назад, во время своего интервью, один из музыкантов признался, что под словом "colitas" они действительно имели в виду марихуану.

По другой версии под "colitis" подразумевают побеги некоего цветка, растущего на юго-востоке Соединенных Штатов. Например, почки мескалина используют так же, как и марихуану, - курят для получения наркотического опьянения. Ещё одно упоминание о "colitis" можно встретить в песне "The Free Mexican Airforce" - в начале 1980-х её частенько крутили на американских радиостанциях.

При написании этой песни Мейснером, Хенли и Фреем в 1976 году слово "colitas" появилось в ней, будучи переведённым на испанский их менеджером мексиканского происхождения. На английском музыканты хотели написать "травка", но не могли попасть в рифму.

Так или иначе, мне на глаза попадались следующие варианты толкования слова "colitas":

1. Марихуана;
2. Пустынный цветок;
3. Определённая еда;
4. Хвостик;
5. Часть женского тела;
6. Запах секса;
7. Ошибочное написание слова "colitis" (колит).

Скорее всего, марихуана - это то, о чём поётся в песне, но останавливаться на этом пояснении не стоит. "Отель "Калифорния" - весьма символическая песня, полная метафор и двояких толкований. И "colitas" - не исключение. С первого взгляда, намёк на марихуану более чем очевиден. Но давайте попробуем копнуть чуть глубже… Например, мне сдаётся, что без роковой женщины здесь дело не обошлось.

1. Марихуана.
У марихуаны очень много синонимов в американском сленге. Один из них - Mary Jane (помните "Last dance to Mary Jane" Тома Петти?), а это женское имя.

2. Пустынный цветок.
Это запросто может быть метафорическое имя красивой женщины (как, например, "роза среди сорняков").

3. Еда.
Можно предположить, что определённые запахи разжигают "аппетиты" путника.

4. Хвост.
Иногда так уничижительно называют женщину, рассматривая её как объект исключительно сексуального толка (см. полную версию Random House Dictionary).

5. Часть женского тела.
Я не стану комментировать этот пункт, хотя он вполне вписывается в общее повествование песни, дополняя пункты 3 и 6.

6. Запах секса.
Тоже достаточно близко, но давайте немного отклонимся. Когда у собаки женского пола наступает пустовка, как об этом узнают все кобели в округе? Благодаря тому самому "warm smell of colitas rising up through the air"!

Versions, versions…

Asylum

Если вы присмотритесь к тексту повнимательнее, то поймёте, что речь идёт о больнице для душевнобольных людей. Её обитатели называют свой дом "Отель Калифорния".

"How they dance in the court yard
Sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget"

Хорошо известно, что душевнобольные люди иногда склонны танцевать, вспоминая дни, когда жизнь их была много радостней и они мечтали стать танцорами, в то время как другие танцуют, дабы забыть свои проблемы.

"We are all just prisoners here of our own device" -

эта строчка может подразумевать мозг больного человека. Все они являются пленниками своего безумия.

Герой затем пытается найти выход, но, поскольку он находится в больнице, его никуда не выпустят. Когда ты находишься в заведении для душевнобольных, то прав у тебя - минимум. Если внимательно вдуматься в текст песни, то высказанные идеи не покажутся такими уж безумными.

C.R.C.

Эта песня посвящена заведению под названием C.R.C. - California Rehabilitation Center (Калифорнийский реабилитационный центр), расположенному в городе Норка, штат Калифорния. Весьма напоминающее тюрьму, данное учреждение всё же является реабилитационным центром для наркоманов. Мерцающие огни видны на крышах полицейских машин, охотящихся за любителями острых ощущений. Начальником этого заведения была женщина, замеченная в половых контактах с некоторыми пациентами. В некоторых тюрьмах потолок выложен зеркалами, дабы заключённые не могли незаметно подкрасться к охране. Просто внимательно читайте текст песни - вы сами поймёте, что это правда. Эту информацию мне предоставил человек, который сам проходил курс реабилитации в этом центре.

Addictions

Песня на самом деле о пристрастиях. О чрезмерном увлечении кого-нибудь чем-нибудь. Тебе кажется, что ты находишься в прекрасном месте, всем с тобой хорошо, всех веселят твои шутки и все разделяют твои взгляды. Но ты вязнешь в этом всё глубже и глубже. Пристрастие становится всё сильнее, ты пытаешься убежать от него, вернуться туда, где был прежде, но что-то останавливает тебя и ты понимаешь, что уже не в силах бросить всё.

Думается, это объяснение гораздо ближе к истине, чем любое другое.

Brothel

Попадалось мне на глаза и такое объяснение. И мысль о том, что отель "Калифорния" - это обычный бордель, не так уж безнадёжна. Этим вполне объясняется упоминание большого количества "pretty pretty boys", зеркальных потолков, розового шампанского на льду, фраза про "заложников по собственной воле"... Кстати, по версии многих знатоков блюзовой музыки, "The House of the Rising Sun" - то же самое.

Heroin

Мне рассказывали, что эта песня - про героин. Вот какое объяснение можно предложить:

"She lit up a candle and she showed me the way" - пламя свечей иногда использовалось для растворения кусочков наркотика.

"This could be heaven or this could be hell" - ад при отсутствии дозы и рай после укола. Либо ад - это состояние человека, уже не могущего жить без зелья.

"And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California" - зовущие голоса… Это желание героина. Весь отель "Калифорния" сидит на игле. Жизнь кажется изумительно великолепной, отсюда и "the mirrors on the ceiling and pink champagne on ice".

"Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before" - это когда человек понимает, как глубоко он подсел на наркотики.

"You can checkout any time you like, but you can never leave!" - очень часто от пристрастия к героину избавиться невозможно. Большинство людей от этого очень быстро погибает.

***

Так, что, версий множество! Но когда слушаешь не думаешь ни о каких версиях!;)



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...