Уж как много написано о замужестве украинок с иностранцами различного рода-племени! И, безусловно, приверженцев такого типа устроения личной жизни существует множество, как и причин, подвигающих наших соотечественниц делать подобный шаг. Приходилось сталкиваться не с одним таким случаем, но эта проблема близко коснулась меня, когда замуж за итальянца засобиралась лучшая подруга. И мне, как никому другому, известны все вехи развития украинско-итальянских отношений. О плюсах и минусах межнациональных браков на конкретном примере и пойдет речь.
Не спортсменка-комсомолка, но красавица Романтика на первом плане Ах, эта свадьба пела и плясала... Послесвадьбие
Ирина родилась в Харькове, но большую часть жизни провела в Киеве, где поныне
и живут ее родственники. Сейчас ей 24 года, пару лет назад она закончила один
из столичных вузов и получила юридическое образование.
В красоте и воспитании девушку не упрекнешь - Ирина всегда пользовалась большой
популярностью у особ мужского пола. Но самой большой проблемой в ее жизни является
травма, полученная в детстве и приведшая к тому, что частью туалета симпатюли
всегда была и есть инвалидная коляска.
Этот нюанс я упоминаю не для того, чтобы выдавить из вас скупую слезу сочувствия,
отнюдь. Но пройти мимо данного факта не представляется возможным, так как: первое
- в Украине (даже в Киеве) абсолютно ничто не приспособлено для самостоятельного
передвижения инвалидов, а часто даже и присутствующий рядом человек не может
помочь преодолеть бесчисленные ступеньки и узкие дверные проемы.
Второе - все многочисленные женихи, запав на, по их мнению, беззащитную девушку
«божий одуванчик», довольно быстро попадали под пресс критики со стороны собственных
родителей, которые ни в коем разе не желали видеть свое чадо (пусть и ленивое,
и нигде не работающее, и часто напивающееся до бессознательного состояния) даже
на расстоянии вытянутой руки с какой-то «лягушонкой в коробчонке».
Третье - практически такая же реакция прохожих на появление на улице или в общественном
месте хорошо одетой, прекрасно выглядящей девушки на коляске. Народ так таращится,
что, честно говоря, мурашки по спине бегают. Как-то даже пришлось услышать обвинения
«джентльмена» подшофе, одетого в военную форму, мол, как же не стыдно - днем
в лохмотьях деньги просит, а вечером на метро ездит в приличной одежде. Но сейчас
не о том.
В общем, причин не любить родину у Ирины имелось предостаточно, но было все
с точностью до наоборот - большая привязанность к Киеву, множество друзей и
знакомых, участие в общественной жизни, да и просто сама жизнь. Упомянутое выше
юридическое образование успокоения творческой натуре Ирины не принесло - ей
всегда хотелось работать визажистом или парикмахером, а лучше и тем и другим.
Для осуществления этой мечты будущая невеста окончила курсы у довольно известных
в Киеве визажистов. Поработать на этой ниве в Украине не успела - увезли на
Апеннинский полуостров.
И швец, и жнец, и на дуде игрец
Роберто - живое воплощение итальянца, живущего на юге страны. Темноволосый,
курчавый, громко говорящий и отчаянно жестикулирующий. Сейчас ему 27, родился
и вырос в небольшом городке Канчело-Арнони, расположенном недалеко от Неаполя,
в стандартной итальянской семье, где отец - владелец частной фабрики по производству
изделий из металлопластика, а мать - домохозяйка.
Имея весьма неусидчивый характер, в разной степени занимался и музыкой, играя
в составе одной из местных рок-групп и сочиняя для нее же музыку и стихи, и
туризмом, и многим другим. Об Украине узнал сравнительно недавно - ближе к концу
90-х годов, когда «чернобыльские» дети начали большими группами за немалые деньги
отправляться отдыхать в итальянские семьи.
В одну из таких семей на летние каникулы поехала гостить и двоюродная сестра
Ирины - Анастасия. По стечению обстоятельств Роберто оказался другом этой семьи
и воспользовался возможностью посетить Киев, когда итальянская чета решила поехать
в столицу Украины с ответным визитом.
Встреча «молодят» произошла именно во время этой поездки в Киев - оба оказались
в гостях у Анастасии, и, надо сказать, первым получил в сердце стрелу Амура
импульсивный итальянец. Ирина еще довольно долго сохраняла видимое спокойствие
в ответ на настойчивые ухаживания Роберто. А ухаживать итальянцы, надо признать,
умеют очень и очень хорошо.
Ирина, буквально недавно разорвавшая отношения с одним из наших соотечественников,
из-за причин, описанных выше, никаких тайных планов по поводу «пускания корней»
за границей не строила, да и к натиску со стороны итальянца отнеслась настороженно.
Что и говорить, у нас так не принято - заявлять девушке через пять минут после
знакомства о том, что ни секунды больше ухажер прожить без нее не может, и признаваться
в любви, что называется, до гроба. Потом были и многочасовые разговоры по телефону,
и песня, сочиненная и записанная специально для Ирины, и милые сюрпризы. А пресловутого
языкового барьера не возникло, так как Ирина довольно сносно знает испанский
и ей успешно удалось «перескочить» на итальянский.
В общем, все начиналось, как в сказке, - влюбленность и полное взаимопонимание,
поездки Роберто в Украину и, чаще, Ирины в Италию. Но так долго продолжаться
не могло - речь зашла о создании семьи.
После двухгодичного общения по телефону и поездок отношения несколько изменились.
У Роберто поугас изначальный пыл, да и Ирина стала замечать за своим суженым
уже не только хорошие качества. Но любовь и привязанность, к счастью, остались,
а продолжать отношения на расстоянии уже не имело смысла, поэтому-то 15 июня
сего года и произошла «матримониа» (свадьба по-итальянски).
Надо заметить, тамошнее празднование во многом отличается от советско-украинского.
В Италии главным является не роспись в местном загсе, а венчание. Первая официальная
часть (роспись) происходит примерно за месяц до церковной, и на нее жених и
невеста приходят в обычной одежде, как для оформления каких-либо документов.
А вот на венчании все совсем по-другому. Итальянцам свойственен размах в праздновании
свадеб - тут и шикарное платье невесты, и сдержанный шик костюма жениха, и свадебный
кортеж, и множество приглашенных. Для застолья в Италии снимают ресторан, где
все пришедшие размещаются за отдельными столиками и угощаются. Произносить тосты
не принято, только в самом начале говорится одно-единственное пожелание новобрачным.
Да и танцы как таковые отсутствуют. Есть только праздничный ужин и преподнесение
подарков. Немного скучновато, и, естественно, традиционных для нас драк в конце
длительного застолья тоже нет.
На медовый месяц молодожены отправились в круиз по Балтийскому морю. Странным
для Ирины оказалось то, что в Санкт-Петербурге она не могла отойти далеко от
гида, проводившего экскурсию, так как специальной визы у них не было. Вроде
бы почти на родине, а уже чужой...
В принципе, еще до свадьбы Ирина понимала, что у них с Роберто больше несоответствий,
чем схожих черт, но все же решилась на такой ответственный шаг. К числу тех
самых несоответствий относится и очень вспыльчивый характер мужа - он может
вспыхнуть, как спичка, и так же быстро успокоиться, Ирина же наоборот: долго
тлеет, но если разгорится, то и успокаивать ее приходится тоже долго. Зато приезжая
в Украину, Роберто благодаря общительности и доброжелательности настолько быстро
обзаводится друзьями-приятелями, что диву даешься.
Сказываются на отношениях и «последствия» итальянского образования - новоиспеченный
муж не знает многих прописных истин, которые вызовут недоумение у наших второклассников.
Плюс к этому отец и старший брат Роберто приняли гостью из неизвестной Украины
сразу, мама же долго вела себя настороженно, и, возможно, из-за этого отношения
будущих свекрови и невестки изначально были напряженными. Усугублял их и тот
факт, что привыкшей к бурной жизни в столице Ирине было не о чем говорить с
пожизненной домохозяйкой в итальянской провинции. Но сейчас, безусловно, обеим
стало легче - после свадьбы молодая семья переехала в отдельную квартиру.
Нелегко проходит и акклиматизация - на юге Италии из-за близкого расположения
моря климат очень сырой. Летом стоит жара при высокой влажности, а зимой при
плюсовой температуре дуют сильные ветры, от которых не спасает никакая одежда.
Наши зимние морозы переносятся куда легче. Да и кухня в Италии сильно отличается
от украинской - там практически не едят супов и салатов, делая основной упор
на макароны (там их называют «паста»), пиццу и морепродукты. Славянский желудок
не сразу привыкает к таким переменам.
Но самая большая проблема - отсутствие общения. Ирина так до сих пор и не нашла
себе друзей - есть знакомые, приятели. Но той душевности отношений, что принята
и считается нормой у нас в стране, в Италии нет, как нет и разговоров на более
или менее философские темы - есть только обсуждение того, кто что когда ел и
что где купил. Да и развлекательных заведений в городе раз-два и обчелся: пару
кафе, ресторанчиков и все. Кинотеатр расположен в соседнем населенном пункте.
Летом, правда, можно ездить на пляж, но итальянских водительских прав у Ирины
пока нет. Плюс к этому жизнь в маленьком городке, где все друг друга знают,
после многонаселенного Киева и ведение домашнего хозяйства вместо привычной
учебы или работы тоже особо не радует.
Среди окружающих Ирину людей, как и в любой другой стране мира, есть как хорошие,
так и плохие. Сказать, что все относятся к приезжей негативно, ни в коем случае
нельзя, но и говорить об очень теплом приеме тоже было бы преувеличением.
Конечно, сейчас в Италии, как и в Европе в целом, выходцев из бывшего СССР хоть
пруд пруди, но не со всеми из них рекомендуется завязывать знакомство - люди-то
разные попадаются. Ирине удалось подружиться только с одной женщиной - Альбиной,
которая работает в Канчело-Арнони сиделкой при древней старушке. Работа у сорокалетней
харьковчанки очень нелегкая, и свободного времени немного, но обе украинки находят
время для общения.
А насчет наших невест, то на них в Италии чуть ли не мода пошла - почти каждый
местный ловелас если не жену, то любовницу-украинку обязательно заведет. Такая
уж у наших девушек там слава.
Хорошим явлением заморской жизни для Ирины есть то, что в Италии даже в маленьком
захолустном городке все приспособлено для людей, которые вынуждены передвигаться
при помощи инвалидной коляски. Практически нигде нет непреодолимых ступенек
- все они снабжены пандусами, так что она вполне может перемещаться по улицам
сама. Да и возможностей сделать операцию в Италии гораздо больше. Правда, этот
момент пока под большим вопросом, так как стопроцентных гарантий в хорошем исходе
операции никто не дает, да и стоит это очень больших денег. Даже по итальянским
меркам.
Сейчас Ирина потихоньку вливается в работу - пока два раза в неделю трудится
в одном из местных салонов красоты в качестве визажиста, парикмахера и маникюрщицы
и мечтает до Нового года приехать в Киев. Роберто по-прежнему работает у отца
на фабрике и вряд ли сможет посетить в ближайшее время столицу Украины из-за
чрезмерной занятости.
Так что проблем у новосозданной межнациональной семьи тоже предостаточно, единственное,
что утешает, - два человека нашли друг друга, и хочется надеяться, что навсегда.
Татьяна АНТОНЕНКО. Газета "ЗАГРАНИЦА", zagran.kiev.ua
Picciotta Bedda
Как ни печально это признать, но Неаполь и иже с ними - далеко не самое лучшее место для жизни бывших гражданок Украины. Там их почему-то всех называют "полакка" (полька) и считают всех без исключения гулящими девицами. Местные итальянские тетеньки вопят - "Они приехали сюда, что забрать наших мужчин". Поэтому даже замужняя женщина всегдя будет испытывать на себе подобное отношее аборигенов и абобригенок. Мне рассказывал один знакомый, что к нему приходила пациентка (как он потом выяснил, украинка) в сопровождении свекрови (!!!), которая конвоировала ее везде в отсутствие мужа и всем заявляла, что она щведка, стесняясь сказать, что та украинка. Сказать, что ты украинка в Неаполе - это равносильно тому, чтобы признать себя работницей найта. Поэтому я не удивлена подобному отношению к девушке из статьи со стороны ее свекрови и прочих жителей.
А уровень обрзования в Италии и особенно на юге - это тема отдельного разговора. В целом, тем для общения у нас с ними маловато
Наверх страницы