Первый вопрос, который задают человеку, побывавшему на Сицилии: "Есть ли там мафия?" Не будем томить читателя - есть. Однако этот остров примечателен далеко не мафией - несмотря на романтический ореол, все, что с ней связано, весьма прозаично и печально; в какой-то момент безнаказанная коррупция в высших сферах вообще могла обернуться для Сицилии катастрофой. Впрочем, довольно о грустном. Ниже - тезисы брошюры "Все, что вы хотели знать о Сицилии, но не успели спросить".
Это интересно
Комиссар Катани и адвокат Терразини, знакомые нам по сериалу "Спрут", получили свои имена от сицилийских городов.
Самый солнечный город Сицилии - Сиракузы. На втором месте Катания, на третьем - Палермо. Кроме того, Палермо пятый по численности населения город Италии.
Железная дорога здесь старая, одноколейная, поэтому удобнее передвигаться на автобусах. Платных дорог на острове мало, но они есть.
На Сицилии очень развита аграрная промышленность. Также доход в местный бюджет приносят машиностроение, добыча нефти и туризм.
Остров потихоньку движется по направлению к материковой Италии.
Еще 50 лет назад здесь очень сильны были традиции, с которыми трудно смириться несицилийцу и в особенности несицилийке: если девушка не хотела выходить замуж за молодого человека, он мог ее украсть, спрятать на три дня, после чего беспрепятственно жениться - никто другой в жены эту девушку уже не взял бы.
На Сицилии много заброшенных домов на холмах. Люди строили там дома, не покупая землю, а когда правительство потребовало с них деньги, бросили, потому что платить было нечем.
Местные пешеходы переходят улицу где угодно, только не на "зебрах". Водители относятся к этому лояльно, зато, в свою очередь, на "зебрах" никогда не останавливаются. Вероятно, это своего рода месть.
В центре Палермо сейчас строится новая тюрьма. Горожане шутят, что власть готовит себе апартаменты покомфортабельнее - старая тюрьма не может похвастаться особыми удобствами.
Согласно легенде, первыми жителями Сицилии были циклопы. Возможно, причиной возникновения такой точки зрения стали найденные на острове черепа карликовых слонов.
На вулкане Этна жили циклоп Полифем, бог Гефест и философ Эмпедокл.
Сцилла и Харибда обитали в Мессинском проливе, отделяющем Сицилию от Апеннинского полуострова. Он был действительно довольно опасен для мореходства. Сейчас через пролив хотят перекинуть мост, однако, поскольку эта идея абсолютно не находит понимания у паромных компаний, строительство моста все время откладывается.
На Сицилии, в районе Агридженто, приземлился Дедал, улетевший от царя Миноса.
Часть сицилийских городов была основана бежавшими жителями Трои. В частности, Эней основал Эриче.
Сиракузы - родина Архимеда.
Одно время на Сицилии квестором был Цицерон. Он написал здесь 800 речей, часть из них - в городе Чефалу. Задачей Цицерона был сбор компромата на сицилийского наместника Верреса, ограбившего и разорившего сицилийцев. Еще до окончания судебного процесса Веррес сбежал в Северную Африку.
На острове три раза побывал Платон. Он вел беседы с тираном Сиракуз Дионисием Старшим. Жестокости последнего греки и все мыслящее человечество обязаны появлением Академии. Дело в том, что Платон не понравился Дионисию, и философа, в очередной раз направлявшегося домой, продали в рабство. Богатый почитатель Платона выкупил кумира и вернул на родину, а деньги, собранные на выкуп другими поклонниками Платона, пошли на приобретение части рощи, где и была основана Академия.
Легенды Палермо
Рядом с Палермо есть гора, которая называется Пеллегрино. На ней жила девушка по имени Розалия, считающаяся покровительницей Палермо. Это звание она заслужила тем, что спасла город от чумы. Что интересно, чудесное спасение произошло уже после ее смерти - в 1624 году.
Розалия поселилась на горе в XII веке в результате семейной трагедии. Она происходила из богатой семьи и была родственницей короля Сицилии. Отец девушки владел поместьем в Агридженто. Однако спокойно дожить свой век в своем поместье ему было не суждено - за участие в заговоре его казнили. Поместье отобрали, и Розалия ушла жить в пещеру.
Чуму в Палермо завезли на корабле из Туниса. Помимо чумы, пленников и товаров на борту были подарки для вице-короля Сицилии, и жадность властителя пересилила инстинкт самосохранения - корабль, который не пустили в Трапани, вошел в Палермо.
Треть населения города погибла. Остальные очень хотели выжить - любым способом. Как гласит легенда, один охотник сбежал от чумы в горы, уснул там, и ему приснилась Розалия. Розалия, не мешкая, велела найти на горе ее мощи и пронести по городу. Сначала охотник не воспринял сон всерьез, но ситуация ухудшалась с каждым днем, и в конце концов охотник подчинился - мощи были найдены, их пронесли по городу, и чума остановилась.
С тех пор в Палермо отмечаются две важные даты - 15 июля и 4 сентября. 15 июля - день обретения мощей, день, когда остановилась чума. Праздник длится трое суток. 4 сентября - день рождения Розалии. Все поднимаются пешком на гору - посещают грот, где жила Розалия. Он превращен в церковь.
На Пеллегрино был Гете. Именно там он написал песню Миньоны из романа "Годы учения Вильгельма Мейстера" - "Ты знаешь ли край, где лимоны цветут?". Также на гору поднимались Дюма, Мопассан и Вагнер.
Прописка графа Калиостро
В Палермо есть монастырь капуцинов, а в нем катакомбы, использовавшиеся для захоронений. Благодаря естественным условиям, тела усопших сохранились очень хорошо. Вернее, они превратились в мумии - 7 тыс. мумий.
И в этих самых катакомбах раз в 25 лет появляется не кто иной, как Калиостро - встретиться со своим последователем и передать ему тайные знания. У графа с Палермо особые счеты - он в этом городе родился, хоть и не признавал впоследствии этот факт.
Джузеппе Бальзамо, будущий граф Калиостро, появился на свет в 1743 году. Его дом описал Гете в своем "Итальянском путешествии". Кроме того, Гете встречался с родными Калиостро. Будущий великий алхимик начинал свою карьеру учеником аптекаря. Кстати, в Страсбурге есть аптека, где готовят лекарства по рецептам Калиостро. А в Палермо имеется переулок, названный его именем.
Это нужно попробовать
Один из любопытных сицилийских деликатесов называется "индийский инжир", хотя к Индии он не имеет ни малейшего отношения. На самом деле это кактус, завезенный из Латинской Америки. Шишки, растущие на кактусе, съедобны и по вкусу напоминают нечто среднее между дыней и киви. Руками их не рвут - можно пораниться колючками, задействуют газету, а потом кладут в воду и чистят. В туристических городах такое угощение стоит евро за штуку.
Арабы завезли на Сицилию тутовое дерево. На острове даже было шелковое производство, а сейчас здесь делают тутовое мороженое - джельсо. В жару сицилийцы употребляют граниту - тертый лед с соком или сиропом. Еще один местный специалитет - миндальное молочко, латте-димандорле. С настоящим молоком его роднит только цвет. Это толченый миндаль, настоянный на воде. Продают этот напиток либо в пакетах, либо на разлив - в некоторых местах, где делают сами. А еще на Сицилии едят бутерброды с мороженым - разрезают булку и кладут его внутрь.
Самая "мафиозная" сицилийская сладость - канноли, вафельные трубочки со сладкой начинкой. Такие все время едят в "Крестном отце". Еще один сицилийский десерт - кассата. Это пирожное на основе миндаля, по консистенции напоминающее мягкую халву. А туристический город Эриче специализируется на крепком напитке "Молоко Венеры" и овощах и фруктах из марципанов.
Полина Сурнина
Picciotta Bedda
Сами сицилийцы себя-то и итальянцами не считают. А вся остальная Италия с пренебрежением глядит в сторону Сицилии, все деньги, которые страна, в основном север, отправляют на юг, для развитися находящейся в упадке экономики, уходят как в прорву. Безработица по официальным данным достигает 25%, но при этом люди как-то умудряются жить и многие из них очень даже неплохо, будучи безработными иметь по несколько домов. Сицилийцы - чемпионы по укрыванию доходов и уходам от налогов. Оно и понятно, платить их надо не только государству, но и мафии, даже в первую очередь. Понятие омерта - это не архаизм. Круговая порука во всем, если посреди улицы застрелят человека и это видели все, то через 3 минуты, когда приедет полиция окажется, что никто ничего не видел. Менталитет сицилийцев крайне ограничен семьей и своим островом, люди они не публичные, хотя больше любят развлекаться, чем работать. В общем Сицилия - остров контрастов, наряду с выдающимися памятниками различных эпох, от амфитеатров и храмов древних греков и римлян, до средневековых и барочных городов, здесь на каждом шагу облезлые дома и хижины. Рядом с образчиками высокой культуры былых столетий - глухой провинциализм и необразованность. И эти параллели можно продолжать бесконечно
Domenica
расскажи, пожалуйста, что такое "омерта", я знаю, что это закон молчания. но в чем он заключается?
Picciotta Bedda
Омерта' - это и есть круговая порука, в самом широком смысле этого слова, даже если вы и не члены мафии. То есть все видели, что произошло убийство или еще что, но никто ничего не скажет. Да и себе дороже. Те, кто сотрудничает или дает показания в полиции считай уже не жильцы на этом свете.
А если "по научному", то
Оме?рта(omert? — мужественность, честь) — кодекс чести у мафии. Включает следующие положения:
- есть только одна причина покинуть организацию — смерть;
- обидчик одного члена организации обижает всю организацию;
- правосудие вершит только организация;
- члены организации подчиняются главе организации беспрекословно;
- предательство карается убийством предателя и всех его родственников; под предательством подразумевается даже произнесение любых слов в стенах тюрьмы во время следствия.
Picciotta Bedda
Можно также с большой долей уверенности утверждать, что организованная преступность на почве многовекового обычая вендетты - кровной мести. На Сицилии, в частности, издавна существовал закон мужской чести (omerta), по которому за нанесенное оскорбление полагалась месть в вид смерти; но смерть сама была оскорблением чести, и потому за смерть надо было мстить смертью. И так без конца. Воспитывалась такая "честь" без особого труда. В одних случаях мужское самолюбие вскармливали настолько, что оно не терпело ни малейшего афронта. В других же случаях мужчину "забивали" до такой степени, что у него оставалось одно мужское качество - бить в ответ, причем с остервенением и при малейшей провокации. В первом случае вырастали средневековые рыцари и прусские юнкера, во втором - гангстеры. Но ради успокоения остатков совести, и у тех, и у других, вырабатывались правила, строго предписывающие, кого можно бить или убивать, а кого нельзя. Рыцарь соблюдал закон рыцарской чести; закон гангстера - его безраздельная принадлежность к преступному миру, ибо без него он "дичь", он без защиты, на него может охотиться любой. Потому "омерта" иногда переводится как "закон молчания". Воспитанные по этому закону привыкли и всегда готовы убивать. Потребность в убийцах породила сама организованная преступность. В гражданском обществе есть всевозможные меры наказания: штраф, тюремное заключение, исправительные работы, даже такая мера, как общественное порицание (власти могут обнародовать имена клиентов проституток или уклоняющихся от уплаты алиментщиков). Они не влекут за собой телесного увечья, пытки или смертельного исхода, хотя такие последствия не исключены, а в прошлом они имели место. Число стран, где смертная казнь разрешена больше, чем стран, где она запрещена. Но главное не в том, что уголовники подвергаются наказаниям; главное в том, что наказания выносятся согласно букве закона. Устойчивый порядок в обществе не возможен без монополии государства на насилие. В преступном мире без насилия нет наказаний. Во многих странах, где азартные игры узаконены, нельзя платить долг по суду; карточный долг - это долг чести. Но можно подать в суд на того, кто прикарманивает часть ваших доходов, если ваше казино легальное; но если оно подпольное, вам ничего не остается, как натравить своих громил.
Juli
Да уж, интересно. Просто бермудский треугольник какой-то эта Сицилия.
Monica
Я слышала что сицелийские парни самые красивые из всех итальянцев. Загорелые, подтянутые, горячие... ну в общем то что надо... это так на самом деле?
Monica
„Похоже, вам не просто разобраться в меню. Если позволите, готов придти на помощь", - с улыбкой обратился к нам сидевший за близко стоявшим соседним столиком спортивного вида человек. Идеальный пробор блестящих черных волос, дорогие очки с легкой задымленностью, золотая цепочка-браслет на запястье - вроде итальянец, но говорит на отличном английском, к тому же с американским акцентом. Загадка прояснится потом, а сейчас нам действительно не помешал бы совет знатока - за несколько часов, что мы добирались на автобусе сюда, к кратерам Этны, успели и проголодаться, и даже озябнуть немного во время подъема по длинному серпантину, так что выбор горячего и горячительного надо было делать точный.
Выручает „Мальвазия"
Видя нашу готовность последовать его советам, он представился: „Луиджи". А затем произнес короткую лекцию, сводившуюся к следующему.
Ничего вкуснее сицилийской кухни нет. Главное достоинство этой траттории - ее месторасположение на склоне Этны, хотя и выбор блюд предлагается вполне приличный. Начать лучше с антипасто - закуски. Очень хороши пармеджано - запеченные в сыре пармезан баклажаны, смешанные с ветчиной и сдобренные томатным соусом. Но более традиционны для здешней кухни те же баклажаны или перец, порезанные на кусочки и запеченные на гриле. Продолжить следует пастой - спагетти под томатным соусом, с баклажанами, сыром пармезан или под белым соусом бешамель, пиборавиоли с мясным рагу, ветчиной с теми же приправами, но предпочтительнее нежная лазанья - многослойные макароны, начиненные рагу, под красным или белым соусом и местным сыром. На второе тут предлагают телятину в соусе из шампиньонов, запеченную в овощах курицу, но, наверное, стоит отведать традиционную для этих мест рыбу-меч. А закончить фруктовым салатом мачедония и кофе. Но, конечно, главное - начать с аперитива.
Мы выбрали сицилийское вино „Мальвазия делле Липари". И, похоже, только благодаря ему смогли одолеть сверхобильный, хотя и очень вкусный обед.
Выйдя из траттории на воздух, мы оказались во власти пронизывающего ветра - а ведь у подножья вулкана царила майская теплынь. „Наверное, синьоре стоит побродить по сувенирным лавкам, там тепло и интересно, а вам, Владимире, я предлагаю подняться вон на тот кратер", - предложил наш неожиданный чичероне. Мы приняли и эту идею Луиджи.
Тайны „Великого курильщика"
Пока мы с ним поднимались по довольно крутому склону из застывшей лавы, я узнал массу интересного. Англо-американский язык Луиджи объясняется тем, что ребенком родители увезли его из этих мест, где он родился. Деревня располагалась подле Этны, и им надоело с трепетом ждать очередного извержения вулкана. Особенно после того случая, когда язык всепожирающего огня остановился в считанных метрах от соседней деревни, и то, говорят, благодаря некоей чудодейственной реликвии, вынесенной из местной церкви и выставленной на пути лавового потока. Луиджи живет в Нью-Йорке, у него траттория. „Когда узнают, что я сицилиец, - говорил мой спутник, - первым делом спрашивают о мафии. Им ведь и невдомек, что у сицилийцев самого этого слова произносить не принято. Мы можем сказать „онората сочиета" -„уважаемое общество" или „мано фратерно" - „братская рука", однако уж никак не „мафия" - еще беду накличешь. Но разве этим американцам втолкуешь? А я ведь и там чувствую себя сицилийцем, настоящим потомком сикулов - древнего коренного народа острова. И стараюсь почти каждый год на несколько дней приехать сюда, поклониться родной Этне. Мне кажется, „Великий курильщик", как называют вулкан за вечно дымящиеся кратеры, придает мне сил - но только до новой встречи с ним".
Между тем мы добрались до верха то ли потухшего, то ли просто до времени затаившегося гигантского кратера. Луиджи оказался кладезем знаний об Этне - самом большом в Европе действующем вулкане, по сути - прямым каналом связи между преисподней и повседневной действительностью. Он называл даты крупнейших извержений. Некоторые их последствия я прежде видел по краям серпантина: сожженные поселения, от домов виднелись лишь черепичные крыши, остальная часть была утоплена в окаменевшей теперь лаве. „А вы знаете, что легенда связывает возникновение вулкана и само происхождение Сицилии? - спросил Луиджи. - Один великан, явно переоценив свои силы, бросил вызов богам с Олимпа. За что и был наказан. Небожители бросили его в пучину и придавили треугольным камнем - еще у Гомера Сицилия зовется Тринакрией („трехконечной"). Однако распростертый великан время от времени извергает проклятия в адрес богов. Приступы его ярости и вызывают то, что мы, простые смертные, именуем извержениями вулкана. Красиво, не правда ли?"
Вообще Гомер уделил немало внимания крупнейшему в Средиземноморье острову. Страшные чудовища, Сцилла и Харибда, между которыми предстояло проплыть кораблю Одиссея, обитали в Мессинском проливе - узком и бурном „протоке", отделяющем Сицилию от континентальной Италии. На самом острове обосновались гиганты - людоеды лестригоны. Встреча с ними была трагичной: почти все спутники Одиссея были нанизаны на колья, а одиннадцать из двенадцати его кораблей потоплены огромными глыбами, которые метали злобные лестригоны...
Почему Спартак рвался на Сицилию
Между тем бурная история Сицилии так насыщена событиями, что вполне могла бы обойтись и без легенд, хотя они, конечно, еще больше расцвечивают ее. Разве можно сравнить с апокрифом о придавленном камнем великане основанные на наскальных рисунках научные изыскания, свидетельствующие, что когда-то Сицилия была частью континента, что не было между ними пролива со Сциллой и Харибдой?.. Первых обитателей острова, пришедших с Иберийского полуострова, быстро вытеснили сикулы - жители юга Италии. Многие сицилийцы, подобно Луиджи, почитают за честь считать себя их потомками. В VIII веке до нашей эры здесь уже возникли греческие поселения. Причем плотность населения была куда выше, чем в континентальной Греции. Уже тогда процветали Сиракузы, Палермо, Агридженто и многие другие города, по улицам которых сегодня можно запросто бродить, любуясь уцелевшими памятниками старины. Из справочников или от гида вы узнаете о взлете Сиракуз, соперничавших с Афинами. О периоде римского владычества, среди прочего отмеченного грандиозным восстанием рабов, охватившим весь остров. Оно длилось несколько лет и в отличие от восстания Спартака увенчалось победой и основанием недолговечного царства рабов. Не оттого ли прославленный писателем Джованьоли Спартак позднее так рвался на богатую „революционными традициями" Сицилию, но был предан пиратами, пообещавшими переправить на остров его войско?..
Вы узнаете о времени, когда Палермо был известен не мафией (пусть Луиджи простит меня!), а блеском и роскошью, выдвинувшими его в число самых известных городов Европы. О господстве византийцев, арабов и норманнов, а позднее французов, испанцев, австрийцев и, наконец, о доблестном Гарибальди, благодаря которому в 1861 году Сицилия вошла в состав Королевства Италии. О том, что здесь сформировался современный итальянский язык. Что в сегодняшней Италии Сицилия находится на особом положении - это единственная область, имеющая собственный парламент и широкую автономию.
История особенно зримо ощущается, когда вы бродите по высоким каменным ступеням древнего амфитеатра в городе Таормина. Он был построен в эпоху римского владычества на месте еще более древнего возведенного эллинами. О чем свидетельствуют надписи на древнегреческом и руины небольшого храма. Сквозь живописные развалины, подпираемые мощными колон нами, особенно голубым смотрится ЗАЛИВ Ионического моря и уже не так грозно выглядит „Великий курильщик". В той же Таормине (а кто-то из великих заметил, что если вас забросит на остров на один день, достаточно побывать в Таормине, чтобы получить представление об истории и культуре Сицилии) вы увидите крытый каменный театр позапрошлого тысячелетия. Впечатляющие материальные следы присутствия более поздних завоевателей: сложенный из серого камня с зубчатыми стенами собор, которому „всего" шесть с лишним веков прекрасно сохранившийся дворец начала XV века, монументальный палаццо со стрельчатыми окнами. Древние каменные ступени узких улочек, где с трудом разойдутся двое встречных, также уносят вас в незапамятные времена.
По сути дела, всю Сицилию можно считать огромным историко-культурным музеем. 25 веков высеченному в скале греческому театру в Сиракузах. Таков же возраст напоминающих афинский Парфенон храмов в Селинунте и Агридженто. На их фоне „юнцами" выглядят неприступная крепость XIII века в Катании, собор XII века в Палермо - величественная смесь готики и мавританского стиля - или памятники средневекового барокко в Рагузе.
... А Софи Лорен знает толк в курортах
Для тех, кто предпочитает чередовать собственное культурное обогащение с более традиционным отдыхом, тут тоже раздолье -свыше тысячи километров песчаных пляжей. Здесь очень много давно приглянувшихся западным туристам райских мест. К примеру, в районе Таормины некоторые любители взбираются на заснеженный склон Этны, чтобы, спустившись оттуда на пыжах, согреться затем на жарком и вне „горячего сезона" солнце на местном пляже. Можно, лавируя между сталактитами и сталагмитами, побродить по подземным гротам, коих тут не одна сотня, подойти к подземному озеру.
Огромный выбор отелей - от роскошной обители в замке Сан Доменико (XIV век, но все современные удобства) до совсем недорогих, но вполне приличных. Здесь любит отдыхать Софи Лорен, здесь бывали Элизабет Тейлор и Ричард Бартон, Лайза Минелли. Но одновременно сюда приезжает и немало студентов - главное побеспокоиться о подборе жилья по карману заблаговременно. И выбрать время отдыха, памятуя, что в разгар лета цены выше и народу больше, зато и вода в море теплее.
Многие совмещают отдых на Сицилии с лечением. Более десятка бальнеологических курортов, возникших вокруг термальных источников, предлагают исцеление от самого широкого круга заболеваний: кожных, респираторных, гинекологических, от ревматизма, нарушения обмена веществ, дисфункции органов пищеварения. Горячие источники в Алитерме благотворно влияют на здоровье детей.
Добраться до Сицилии не сложно. Аэропорты есть в Палермо и в Катании. Через Мессинский пролив проложена железнодорожная и автомобильная паромная переправа. Из Рима до Сицилии можно доехать и на автобусе. Неподалеку и Мальта - всего полтора часа морского путешествия.
Владимир Житомирский
Туризм №6"99
Gelendka
Мне уже весь мозг разрушили этими канолли. "Ах, это так вкусно! Ах, ты должна попробовать канолли моей мамы! Ах, я представляю, как мама учит тебя готовить сицилийскую пиццу и канолли...."
Это действительно так вкусно и необычно?
gala-ru
Канолли мне очень нравятся, я вообще люблю долче с рикоттой!!! Tipica pizza siciliana с луком, с саридиной, оригано, помидорами и сыром cacio cavallo ( попробовать можно, конечно, но мне больше по вкусу pizza bufalina (наполитанская)!!!ммммммм!!!!
dorsay
Я канолли никогда не пробовала... но могу предположить, что они должны чем-то напоминать пирожки с сыром? scusate l'ignoranza...
Gelendka
Вот вот - он в наших "пиццериях" обязательно спрашивал - а можно мне пиццу с сардинками? ну, с такими маленькими рыбками?
у официантов после моего перевода немая сцена
dorsay
а у вас в городе есть пиццерии, где пиццу готовят по итальянским рецептам? или как у меня в городе "украинские фантазии на тему пиццы"?
Gelendka
И еще один "прикол": включить камеру и оставить - я в это время могу наблюдать посетителей бара и слышать их беседы. А однажды пришли его друзья и он предупредил их о камере.
И взрослые, почему-то в основном лысеющие дяди начали тыкать пальцем в сторону монитора, хохотать и видимо отпускать сальные шуточки (судя по их гримасам). Теперь уже немая сцена у меня.
Это типа хорошо, как вы думаете?
gala-ru
Юля, нет... ничем не напоминают!!! Они хрустящие ...
Gelendka
У нас в городе "пиццерии" ,(насчет рецептов не знаю, но почти уверена, что готовят там так, как мама в детсве научила, а мама была скорее всего из Анненского района, а не из Сицилии
dorsay
Не придавай большого значения... Это они его, скорее всего, подкалывали... А, вообще, начинай учить итальянский, раз уж и в поездку собралась...
Gelendka
детстве, пардон
kaushka
Что с салом что ли?
Gelendka
Да я начала, но у меня такая путаница с испанским - ужас. Я ж испанский недоучила, взялась за итальянский. Торе смеется, говорит - не беспокойся, сначала пусть моя семья выучит, что ты теперь есть в моей жизни, а потом ты решишь - учить итальянский или нет
gala-ru
на самом деле!!! Это очень важный момент! Знание английского здесь, будет совершенно бесполезно при знакомстве с его друзьями и семьёй! Это мы уже проходили...Не теряй времени!
dorsay
С салом и в Италии есть, если ты не знал... Не, с копченой курицей, майонезом вместо моцареллы... ну, и много еще чего понапридумывали...
gala-ru
дорогуша, и ещё, тут Сальваторе ( кстати, имя это встречается здесь также часто как и остальные другие итальянские имена) в ласковом и сокращённом варианте зовут TotO!
dorsay
Знаешь, языки эти весьма похожи... я и то уже половину слов в песнях на испанском понимаю, никогда им не занимаясь... и если ты вместо итальянского слова вставишь испанское, то, думаю, тебя смогут понять... по крайней мере, лучше поймут, чем если ты английские слова будешь употреблять...
kaushka
Пицца Пулезе луковую не пробовала?
dorsay
Галь, а сокращение "Salvo" не употребляют?
Gelendka
про Тото я в курсе
еле сдержалась, когда он мне свою бабушку пытался изобразить
когда положила телефонную трубку билась в истерике, потом позвонила сестре, рассказала - ржали обе
зову его Торе - он не против
gala-ru
тоже употребляют, но чаще TotO... а вот Торе, что-то не припомню, чтобы так называли их...
dorsay
Я пиццу всякую пробовала... и с луком тоже... Тяжелая она для желудка...
Gelendka
Жутко напрягает телефонная перекличка два раза в день и звонки просто так - услышать голос
Или еще хуже - звякнет два раза и трубку положит. Спросила - зачем?
Это, говорит, чтоб ты знала, что я о тебе думаю
Да я и так уже 8 месяцев об этом ни на минуту не забываю.
dorsay
Ну, заботу он так выражает...
Этого прикола я тоже сразу не могла понять... Но это данность... Да, и ты в ответ тоже должна ему звякнуть и положить трубку! Это типа азбука Морзе....
Наверх страницы