Здравствуйте, последние месяцы часто читаю этот форум. Большое спасибо ему за информацию.
Я выхожу замуж в мае за итальянца в Киеве, все документы уже подали в загс.
При подаче документов, девушка спросила вы будете менять фамилию на фамилию мужа, и я ответила - да.
В моем подсознании жить на разных фамилиях -- как-то не нормально...
Слышала что для получения гражданства, переходишь на девичью фамилию.
Но в Украине нельзя иметь двойное гражданство, а от украинского отказываться не хочу...
После регистрации брака, я собираюсь переоформить 2 паспорта на его фамилию (украинский и загран паспорт)
и после этого я иду в посольство Италии для получения визы в загран паспорт. (воссоединение семьи)
Не будет ли у меня проблем в посольстве? что я поменяла фамилию? (на фамилию мужа)
При получении постоянного вида на жительство (читала , это возможно через 5 лет) не нужно мне будет переходить на девичью фамилию?
Буду очень благодарна за ответы, уж очень хочется его фамилию взять
Мой будущий муж живет в Sud Тероль (это автономная республика) может там законы не много отличаются от итальянских?
все-таки ближе к Австрии
midautumn
Уверена, что нас таких очень много, насколько мне припоминается многие мои сокурсники были солидарны с этими чувствами))))))))
Но саааамое обидное, что на тот момент можно было выбрать, учить ли немецкий или итальянский (!!!) в качестве третьего языка... и выбрала я немецкий, потому что на тот момент встречалась с парнем, который жил в Австрии, ну и естессно выбор пал на немецкий... в итоге, с парнем довольно быстро расстались, а немецкий 4 года пришлось муштровать!!!! А сейчас как подумаю, что я все это время могла бы спокойно итальянский учить... Ну знал бы где упасть - соломки подстелил бы...
Viktoriia
Ну какие твои годы ))) Итальянский, в отличии от дойча, учится оооочень легко, было бы хотя бы минимальное желание/стимул
A в жизни всякое произойти может (это я о хорошем) - возможно так случится, что подвернется шанс устроиться хорошо благодаря даже минимальным знаниям немецкого (если остальные вообщее будут нулями ). я думая после гос.экзамена захлопну немецкий, книжки повыкидываю и больше никогда вжисть открывать не буду.. Ага, вот в след.приезд домой буду забирать книги по Wirtschaft и Business Deutsch, который так и не выкинула.. А еще, я вняла советам Lena-Gelendka i Tartaruga Marina - взялась за испанский нам профессора поменяли, дядечка такой "кусачий попался", что придется всю субботу зубрить Espanol
Gioiello
Не прибедняйси! Ты уже ооочень хорошо на итальянском "парляришь"
Gioiello
Аххахахахаа Танюш, у тебя вон уже как получаецца - немецкий с итальянским диалектом)))))))
midautumn
Шпасиба! Со стороны виднее!))) Мне вот кажется, что едва-едва два слова пока связать могу... впрочем, с нашей встречи мой итальяно улучшился!
Согласна на все сто!
Sena
Женщины с вами не согласятся, тут вся Италия с моим именем мучается, а это не фамилия совсем ))) Я уже и Ксиня, и Кзена, Сантой, и Зеной была. Ниче, привыкла ))
Viktoriia
А Сантой за терпение "обозвали"??
Belena
Vesta
Viktoriia
. я думая после гос.экзамена захлопну немецкий, книжки повыкидываю и больше никогда вжисть открывать не буду
Никогда не говори "никогда"!
Viktoriia
Vesta, Mai dire mai! )))
(PS_ Недевно нашла милую песенку в youtube "mai dire mai", правда не совсем складкую, pero molto carina, secondo me
Sena
Сантой меня в США как-то раз назвали, в Старбаксе на картонной кружке нацарапали Санта и пририсовали сверху колпак с помпончиком)))
А фамилию по буквам приходится произносить, но благо их всего 4 в латинском варианте
Gelendka
главное - художественно шепелявить, с чуйством
я в Мадриде даже наслаждалась прглушенной "D" и шепелявыми шипящими .... прям выпендривалась уже к концу недели с произношением
Viktoriia
Ой, Гелендка, дорогая, "куда уж нам - в лаптях да по паркету" (c) Belena))
Я вон на выходных поддалась на провокацию - мама попросила почитать ей вслух написаную мной тему на исп. "О себе" - каталась с со смеху -)) грит - у тебя на немецком английский акцент, на испанском - итальянский (ну я на испанский и не претендую)., а немецкий уже год как исправилась))) теперь "шипилявю" - ичь мишь (ich mich) гыыыыы
Gelendka
а у меня наоборот - итальянский с испанским акцентом - Маричка уж ругает меня, ругает...
Ballerina
Ты в Испании живёшь ? Сколько лет уже ? Я что-то пропустила ...
Gelendka
Ира.... я в России живу , ты ничего не пропустила
Наверх страницы