Спасибо огромное ! Ндаа, посмотрела и поняла,что нет предела совершенству, мне еще учить и учить!!!
Интересно за сколько времени реально выучить итальянский,если заниматься с репетитором в неделю по 3 часа?
Меня учат всё грамматики да грамматики, а я разговаривать хочу!!!!
Интересно за сколько времени реально выучить итальянский,если заниматься с репетитором в неделю по 3 часа?
есть такая средняя цифра,чтобы нормально общаться на любые темы(отвечать-понимать) нужно 1500 часов. интенсивных занятий+к этому, самостоятельно пытаться читать и смотреть фильмы.
С ума сойти, это ж целая жизнь, ну лет этак 5 точно,при раскладе 3-5 часов в неделю!! Хотя это логично, русский язык на хорошем уровне мы не за год выучили! И на протяжении всей жизни усовершенствуем,а тут иностранный язык!
ну что ж,будем стремиться!!!
С ума сойти, это ж целая жизнь, ну лет этак 5 точно,при раскладе 3-5 часов в неделю!!
А вы какой-нибудь другой иностранный язык учили?
Итальянский - это не какой-то особенный зверь, а самый обычный романский язык, который входит в индоевропейскую семью языков.
Вот считайте так: каждый последующий изучаемый иностранный язык дается в 2 раза легче (быстрее), чем предыдущий.
Потому как есть абсолютно четкие параллели в структуре, да и лексике (если говорим о европейских языках, что все они так или иначе связаны с латынью, кто-то больше от нее позаимствовал а кто-то меньше).
Я владею английским на уровне Intermediate, именно это мне и помогает на каком-то более адаптивном восприятии в изучении итальянского! Надеюсь прогрессировать в знаниях раньше, чем через 5 лет!
Вполне реальная цель! только дело времени,конечно! мне вот изучение в сроках (1500 часов) менее близко (пугает сильно), а вот 200 000 слов- это обнадеживающе!!! Сам факт, проще изучение языка исчислять в словах,чем в часах))))
А мне все же кажется больше практики надо (разговаривать, слушать песни, смотреть кино).....общие фразы часто повторяются и уже лажатьс на слух....я сама от себя оболдела, когда на той неделе 2 дня были с переводчицей, а в последний день была другая девушка, она из Словакии, русский в школе выучила, итальянский во время работы в италии, так я ее поправляла и переводила более точно для клиентов.....я для себя решила - сначала научится разговаривать, так что бы понимали меня и я понимала, а потом уже грамматику корректировать
Рад,что Вы не испугались! Хочу Вас обрадовать, что для хорошего бытового уровня не нужны эти 200 тыс.,так как туда входят очень много тех. терминов,но и тех. термины знать конечно надо( двигатель, отвёртка, цемент, труба, пластмасса и.тд.-простые. А такие как триод, синхрофазатрон,конечно можно и не запоминать.
а в последний день была другая девушка, она из Словакии, русский в школе выучила, итальянский во время работы в италии, так я ее поправляла и переводила более точно для клиентов.
У девушки все-таки ситуация была немного иная, чем у вас: она переводила с ит. на русский, и при этом оба языка - не ее родные.
То есть она делала по сути в своей голове двойной перевод (сначала с ит. на словацкий, а потом - со словацкого на русский).
А мы знаем, что при каждом переводе теряется в среднем 15 % смысла (даже когда это делает 1 и тот же человек).
Так вот у нее происходила "двойная потеря", а у вас - всего лишь одинарная.
Это все равно, что вы начнете переводить с итальянского, скажем, на английский.
Так что говорить, что вы лучше ее язык знаете в данном случае, немного, несправедливо, что-ли.......
Так что говорить, что вы лучше ее язык знаете в данном случае, немного, несправедливо, что-ли.......
Нет-нет....я не к тому,что знаю лучше язык....я не говорю хорошо на итальянском...я к тому,что постоянная практика именно разговорная...не грамматика в учебнике....И уж не в коем случае ее знание итальянского и мое...ну как бы даже не сравнить!!!!!!!!
По своему опыту скажу-правильно сказано, что нужно много читать, а еще я постоянно слушаю радио онлайн итальянское, когда за компьютером нахожусь..и песни тоже. А чтение можно начинать с адаптирванных учебных книг, они по уровням разбиты...у Вашего репетитора должны быть,думаю
Oskar
Зачем они могут понадобится!? Хотя пробуйте! https://learn-italian.ru/node/231
KraMarVic
Занимаюсь итальянским с репетитором, тесты для закрепления изученного (для себя) перед экзаменом уже с преподавателем!
Спасибо, что откликнулись!
Svetic_76
https://cils.unistrasi.it/articolo.asp?sez0=89&sez1=0&lng=1&art=202&prev=b
сайт сиенского университета и примеры экзамена CILS на все уровни))
KraMarVic
Спасибо огромное ! Ндаа, посмотрела и поняла,что нет предела совершенству, мне еще учить и учить!!!
Интересно за сколько времени реально выучить итальянский,если заниматься с репетитором в неделю по 3 часа?
Меня учат всё грамматики да грамматики, а я разговаривать хочу!!!!
Oskar
есть такая средняя цифра,чтобы нормально общаться на любые темы(отвечать-понимать) нужно 1500 часов. интенсивных занятий+к этому, самостоятельно пытаться читать и смотреть фильмы.
KraMarVic
С ума сойти, это ж целая жизнь, ну лет этак 5 точно,при раскладе 3-5 часов в неделю!! Хотя это логично, русский язык на хорошем уровне мы не за год выучили! И на протяжении всей жизни усовершенствуем,а тут иностранный язык!
ну что ж,будем стремиться!!!
Oliniya
мне кажется это от особенностей человека зависит и от обстоятельств
Marin
А вы какой-нибудь другой иностранный язык учили?
Итальянский - это не какой-то особенный зверь, а самый обычный романский язык, который входит в индоевропейскую семью языков.
Вот считайте так: каждый последующий изучаемый иностранный язык дается в 2 раза легче (быстрее), чем предыдущий.
Потому как есть абсолютно четкие параллели в структуре, да и лексике (если говорим о европейских языках, что все они так или иначе связаны с латынью, кто-то больше от нее позаимствовал а кто-то меньше).
Oskar
200.000слов для свободного общения.
KraMarVic
Я владею английским на уровне Intermediate, именно это мне и помогает на каком-то более адаптивном восприятии в изучении итальянского! Надеюсь прогрессировать в знаниях раньше, чем через 5 лет!
KraMarVic
Вполне реальная цель! только дело времени,конечно! мне вот изучение в сроках (1500 часов) менее близко (пугает сильно), а вот 200 000 слов- это обнадеживающе!!! Сам факт, проще изучение языка исчислять в словах,чем в часах))))
Gioiello
А мне все же кажется больше практики надо (разговаривать, слушать песни, смотреть кино).....общие фразы часто повторяются и уже лажатьс на слух....я сама от себя оболдела, когда на той неделе 2 дня были с переводчицей, а в последний день была другая девушка, она из Словакии, русский в школе выучила, итальянский во время работы в италии, так я ее поправляла и переводила более точно для клиентов.....я для себя решила - сначала научится разговаривать, так что бы понимали меня и я понимала, а потом уже грамматику корректировать
Oskar
Рад,что Вы не испугались! Хочу Вас обрадовать, что для хорошего бытового уровня не нужны эти 200 тыс.,так как туда входят очень много тех. терминов,но и тех. термины знать конечно надо( двигатель, отвёртка, цемент, труба, пластмасса и.тд.-простые. А такие как триод, синхрофазатрон,конечно можно и не запоминать.
Marin
У девушки все-таки ситуация была немного иная, чем у вас: она переводила с ит. на русский, и при этом оба языка - не ее родные.
То есть она делала по сути в своей голове двойной перевод (сначала с ит. на словацкий, а потом - со словацкого на русский).
А мы знаем, что при каждом переводе теряется в среднем 15 % смысла (даже когда это делает 1 и тот же человек).
Так вот у нее происходила "двойная потеря", а у вас - всего лишь одинарная.
Это все равно, что вы начнете переводить с итальянского, скажем, на английский.
Так что говорить, что вы лучше ее язык знаете в данном случае, немного, несправедливо, что-ли.......
Gioiello
Marin
Нет-нет....я не к тому,что знаю лучше язык....я не говорю хорошо на итальянском...я к тому,что постоянная практика именно разговорная...не грамматика в учебнике....И уж не в коем случае ее знание итальянского и мое...ну как бы даже не сравнить!!!!!!!!
Svetic_76
По своему опыту скажу-правильно сказано, что нужно много читать, а еще я постоянно слушаю радио онлайн итальянское, когда за компьютером нахожусь..и песни тоже. А чтение можно начинать с адаптирванных учебных книг, они по уровням разбиты...у Вашего репетитора должны быть,думаю
Наверх страницы