Вход для пользователей

Flood in italiano (specially for Elena S)

dorsay аватар


Picciotta Bedda аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Ага, и ошибки обучающихся не забывай исправлять по ходу. Лецьони так лецьони!

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Picciotta Bedda:
Лецьони так лецьони!

Se mi dai una mano, va bene... ;)

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Picciotta Bedda:
Ага, и ошибки обучающихся не забывай исправлять по ходу. Лецьони так лецьони!


[ yes ] [ bravo ]
Dorsay!:-*...sei genio..o genia????[ rofl ]

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Se mi dai una mano, va bene...


però..spero che prima verifica sarà almeno tra una settimana...[ tender ]

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
sei genio

Sei un genio... ;)

8-)

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Sei un genio...


gia vedo..che devo assiminare.... tanto aneto [ yes ]

TaniaLerro аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

che bella idea[ thumbs up ]

TaniaLerro аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
gia

si scrive con accento...già;)

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано TaniaLerro:
che bella idea


si..è bella idea..pero lei per tutti regala canzoni allegri....ma per me solo flood[sigh][ rofl ]

TaniaLerro аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
per tutti

a tutti;)

Написано Elena S:
ma per me

invece a me....более корректно[ pardon ]

p.s. non a tutti...[ secret ][ pardon ]

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
ma per me solo flood

Ma poverina! [ punish ] Cmq questo non è un regalo, ma ti costerà... lo sai benissimo! [ jokingly ]

Al tuo regalo ci penserò più tardi, ora devo lavorare... ;)

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано TaniaLerro:
invece a me....более корректно


che buone insegniante ho trovato[ dance ]..se andrà cosi[ scratch ]..tra un anno (mi dispiace, ma cosi ho il contratto)[ pardon ]..forse parlerò...perfetto...[ jokingly ]

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано TaniaLerro:
non a tutti...

Prima o poi... vai tra..! ;)

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Cmq


non ti bisticciare!!!!8-)

Написано dorsay:
ma ti costerà


per me non è un problema![ ok ]

Написано dorsay:
ora devo lavorare...


ti appetterò...[ girl drink ]

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
ora devo lavorare...


il tuo dirigente è una bestia..chi lavora dopo le ore 17????=-0
tra 20 minute me ne vado...

TaniaLerro аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Prima o poi... vai tra..! ;)

impoprtante che veramente è venuto il desiderio di farlo...altrimenti non vale la pena...;)

TaniaLerro аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
che buone insegniante ho trovato

sei una ragazza veramente fortunata;)

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Elena S:
non ti bisticciare!!

E' meglio dire "non dire le parolacce"... ;) So bisticcia con qualcuno, da sola la vedo dura... [ lol ] Comunque (abbrevviato - cmq ;)) io non le dico quasi mai! 0;-*

Написано Elena S:
il tuo dirigente è una bestia

[ rofl ] Veramente! [sigh]

Costa аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Ma forse anch'io vorrei essere fortunаto da vоi ! Mi rаccomаndo рermettetimi studiare con la vostrа prima studentessа. Se le non dispiace questа ideа.

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Costa:
fortunаto da vоi !

con noi volevi dire? ;)

Написано Costa:
Mi rаccomаndo рermettetimi

Io, se fossi in te, pregherei anzichè raccomandarmi... [ spiteful ][ jokingly ]

Написано Costa:
Se le non dispiace

Se non le dispiace... :)

bella аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Costa:
Ma forse anch'io vorrei essere fortunаto da vоi ! Mi rаccomаndo рermettetimi studiare con la vostrа prima studentessа. Se le non dispiace questа ideа.

ecco.....ma voi siete gia un gruppo....[ jokingly ]

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано bella:
ma voi siete gia un gruppo....

Visto che velocità? Allora cosa fai? Ti unisci a noi? Si o si? [ jokingly ]

bella аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Allora cosa fai?

.....non lo so[ scratch ] ....ci penso....

Ballerina аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Ciao ragazze e ragazzi . Come va la vita?[ shy ]

Zebra аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Ciao a tutti. Come sta? это сама написала :D, а это уже переводчик помог 0;-* Buona idea, ho iniziato a capire che cosa dire. Ma a nessuno di dire che non possono. E 'possibile, io appena letto? Amo, una sorta di pratica della lingua italiana.

Zebra аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Ballerina:
Come va la vita?

va bene, grazie! [ shy ]

Costa аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

А разве "raccomаndаrsi" не возвратный глагол? : ((( Per esempio un dialogo : "lаura! Мi rаccomаndo di non comprare niente" questo c'erа scritto in un manuаle... Ed аllа primа frаse volevo mettere il verbo в пассивную форму т.е. "Быть осчатливленным вами" : ((( Oh! : ((( Mа ho fаtto tаnti errori! : ( Sono mоlto scontento e preoccupаto. Ho fаtto unа bruttа fiqurа! Forse sаrа meglio scаmbiаre il mio nome d'аrte а Pierino!

tabun аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

=-0(:-Q

dorsay аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано Costa:
А разве "raccomаndаrsi" не возвратный глагол?

Возвратный... ну, и что из этого следует? [ don't know ] Mi raccomando è quasi un ordine... Un esempio: Mi raccomando, Costa, fai attenzione al significato dei verbi.. ;)

Написано Costa:
Ed аllа primа frаse volevo mettere il verbo в пассивную форму

Mi raccomando non è la forma passiva... ma la coniugazione del verbo "raccomandarsi"... :) Io mi raccomando, tu ti raccomandi...

Il modo giusto di dire la tua frase sarebbe:

Vi prego di peremettermi a studiare insieme alla vostra prima allieva... :)

Написано Costa:
Ho fаtto unа bruttа fiqurа!

"Che brutta figura che ho fatto!" :D

Cmq, non vai po così male! [ yes ]

Elena S аватар
Re: Flood in italiano (specially for Elena S)

Написано dorsay:
Veramente!


si! Il mio direttore è un napoletano, una persona solare![ pink glasses ]...sempre con buon umore...e sempre fuori dal ufficio..(non è testa fuori)[ jokingly ]tabun
:D

Написано dorsay:
Mi raccomando non è la forma passiva... ma la coniugazione del verbo "raccomandarsi"... Io mi raccomando, tu ti raccomandi...
Il modo giusto di dire la tua frase sarebbe:
Vi prego di peremettermi a studiare insieme alla vostra prima allieva...
Написано Costa:
Ho fаtto unа bruttа fiqurа!
"Che brutta figura che ho fatto!"
Cmq, non vai po così male!


ti prego, Dorsay, piu lentamente..sto scrivendo tutto in blocco note[ secret ]



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...