Уильям Шекспир заимствовал свои сюжеты буквально отовсюду — из старинных хроник, новелл и моряцких рассказов. Порой он обходился с исторической правдой весьма вольно. Например, Отелло на самом деле мавром никогда не был. Реальный прототип литературной трагедии — итальянец по имени Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими войсками на Кипре с 1505 по 1508 годы и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах.
Киприоты очень гордятся, что Дездемону душили именно на их острове, и охотно показывают туристам замок Отелло в Фамагусте. Но даже они полагают, что с национальностью главного героя Шекспир перегнул. И в Венеции, и на Кипре, и во всей тогдашней Европе мавров не считали полноценными людьми и вряд ли стали бы доверять им командование флотом.
Mila
Я где-то читала, что именно уменьшительное Мауро от Маурицио и ввело в заблуждение Шекспира, потому что он принял имя персонажа за его принадлежность к маврам. Это многое объясняет.
dorsay
Вроде бы, это не уменьшительное... а совершенно отдельное имя... Или я что-то путаю?
Mila
И так, и так правильно.
Costa
Ну это не открытие, правда... Но действительно так....
Между прочим, самый не любимый писатель Льва Толстого.
Но все таки он величайший драматург, а больше ему и не надо...
VAGABONDO
Нет, Мила! Шекспира ничего не вводило в заблуждение! Он эту трагедию написал, основываясь на уже готовом сюжете о венецианском мавре! А новелла с таким сюжетом принадлежит перу Джиральди Чинтио (Giraldi Cintio) - итальянскому писателю эпохи возрождения!
VAGABONDO
А по какому поводу, любопытно, Вы, вдруг, решили нас порадовать этой цитатой и картинкой из википедии?
Zebra
Вот я как чувствовала, что Мавр был итальянцем, так как с первых же дней после свадьбы, часто называю мужа - МАВРИТО
kaushka
Наверх страницы