Как правильно перевести фразу
"Что-то теряешь, а что-то находишь взамен"
Заранее спасибо!!!)))
Если по смыслу, передаваемому пословицей, то, мне кажется, подходит: si chiude una porta, si apre un portone... Может, кто-то еще что-то придумает...
Юля ты что уже в Италии?
dorsay
Если по смыслу, передаваемому пословицей, то, мне кажется, подходит: si chiude una porta, si apre un portone... Может, кто-то еще что-то придумает...
kaushka
Юля ты что уже в Италии?
Наверх страницы