Галопом по Апеннинам
Русские в Италии: туристы и постояльцы
2009-05-19 / Виктор Литовкин
Мне очень нравится один старый итальянский анекдот. «У прилетающих в столичный аэропорт спрашивают: «Сколько времени вы пробудете в Риме?»
Один путешественник отвечает:
– Три часа.
– О, вы очень хорошо узнаете Рим.
Второй:
– Неделю.
– О, вы чуть-чуть узнаете Рим.
А третий:
– Я решил поселиться здесь навсегда.
– Вы никогда не узнаете Рим».
На майские каникулы мы с женой решили слетать на недельку в Италию. Не к морю, как любит она, а прошвырнуться, как люблю я, по городам и весям. Сорок пять с лишним лет назад моряком загранплавания мне довелось побывать в Неаполе и Венеции. В начале 90-х я буквально до волдырей истер ноги на римской брусчатке. И очень хотелось посмотреть, что за эти годы там изменилось, пофотографировать. За семь дней мы прокатились на автобусе по 11 городам, расположенным в северной и центральной части Апеннин, включая и те, которые упоминались, а еще побывали в Пизе, Падуе, Сиене, Перудже и других местах.
Я сделал 1348 снимков, которые все еще продолжаю печатать. Набрался впечатлений. Могу сказать, что, как в том анекдоте, чуть-чуть узнал Рим. Но главное не в этом. Поразило, что в Италии так же, как, к примеру, в Турции и Египте, везде, где нам удалось побывать, в том числе и в отелях, магазинах, в ресторанах и кафе, в музеях – полным-полно работающих соотечественников. Не только женщин (их, конечно, абсолютное большинство), но и мужчин.
Первая остановка на экскурсии – в крошечном государстве Сан-Марино, расположенном в предгорьях Апеннин. Подъезжаем к крепостным воротам и самый первый магазин расписан русскими вывесками: «Кожа», «Обувь», «Сумки», «Одежда». Первый мини-маркет возле паркинга, где продают местные вина, граппу, оливковое масло, – весь, от хозяина до каждого продавца, говорит по-русски. На полках надписи на родном языке. Официантка в местном баре – итальянка, но тоже отвечает по-нашему.
А в магазине целый спектакль – продавщица, русская девушка, предлагает попробовать различные виды граппы – сорокаградусной итальянской водки, сделанной из виноградных косточек. Поднимает бутылку над головой, рассказывает, как и когда ее здесь принято пить (кстати, после обеда вместе с кофе). Но наши люди, успокаивает она, могут употреблять и до, и во время еды. Тут же посудина с граппой сменяется в ее руках на бутылку с лимончелло, ликером, настоянным на цитрусовой кожуре, крепостью, чуть ли не с сожалением произносит продавец, всего в 25 градусов. За лимонной настойкой рекламируется ореховая, банановая, шоколадная. За ними идут оливковые масла… Словом, уходим из магазина, оставив там первые полсотни евро. При этом наши покупки на наших же глазах тщательно упаковывают. Мы отправляемся гулять по узким улочкам Сан-Марино, а пакет с покупками уже загружен продавцами в автобус, на котором мы приехали.
Потом «русские» магазины с русским персоналом мы встречали на каждом шагу и в самой крепости. Нас сразу окликали на родном языке, приглашали в свои бутики. Как соплеменники вычисляли в многоязыкой и шумной толпе туристов русских, наверное, не загадка. Есть в нашем облике что-то, что земляки узнают сразу. Хотя мы не такие громогласные, как китайцы, и не такие пронырливые, как японцы. Может, не столь дисциплинированные, как немцы? Не знаю. Но заметил, русских везде ждут с удовольствием. Не исключено, и из-за нашей непомерной щедрости, готовности купить любую сувенирную ерунду, которую, одумавшись, не знаешь, куда пристроить.
Эту особенность нашего национального характера давно уловили и в Италии. «Русские» магазины нам попадались в самых разных местах. Даже в Ватикане. Там в специальном салоне, торгующем сувенирами, якобы освященными Папой Бенедиктом XVI, под русский филиал отведен целый зал с книгами и буклетами на родном языке, с продавцами, разговаривающими на «великом и могучем». Специально для нас собраны золотые и серебряные украшения – крестики, медальоны и иконки по цене от 50 евро до тысячи. И, как утверждается, «рекомендованные для приобретения православными священниками». А еще в русском филиале мы вдруг оказывались, к примеру, на дороге к Перудже – небольшой ресторанчик, бар и магазинчик, где тоже говорят по-нашему, где на полках стоят путеводители на русском и нет таких книг и буклетов на другом языке.
Конечно, когда сталкиваешься с этим в той же Северной Африке, на Ближнем и Среднем Востоке, где от навязчивой услужливости арабов, турок и египтян нет прохода, не удивляешься. Но чтобы так работали соотечественники?! И не где-нибудь, а в Италии?! Для меня, не скрою, это было открытием. В чем причина – финансовый кризис, безработица, острая конкуренция на рынке труда, – трудно сказать. Но люди, которые нас обслуживали, всегда были энергичными, приветливыми, вежливыми. С подчеркнутым уважением к себе и «подопечным» туристам.
Отмечу, такое уважительное отношение к русскому туристу я ощущал не только в небольших частных магазинчиках, где, конечно же, главная забота хозяина и продавца – желание что-то тебе всучить. Нужное или ненужное. Но так было и в отеле, где ты останавливался только на одну ночь. В кафе, куда забредал минут на пятнадцать. В музее Уффици или Ватикана, где поток туристов, как на Первомайской демонстрации в старые времена. И где нас, именно русских, в отличие от других зарубежных групп проводили, как правило, без очереди. Может быть, потому, что наши женщины-экскурсоводы сумели найти свой подход к суровым музейным контролерам.
Всю поездку по Италии, а это 11 городов, нас сопровождала русская девушка Ирина, постоянно проживающая в Италии. На всем пути, а от города до города иногда было по два-три часа, она рассказывала о той области, по которой мы проезжали, о ее истории, выдающихся людях, прославивших ее, о местных достопримечательностях, с которыми предстоит знакомиться. Устраивала нас в гостиницы, обеспечивала подробной информацией, когда и куда очередной выезд и прочее, и прочее. Выполняла свою работу не только добросовестно, но и, как принято говорить, с увлечением. Так трудились и другие русские экскурсоводы – девушка Лена или парень Костя, к которым мы попадали, когда комплектовали дополнительные поездки, что не были заранее оговорены и оплачены. Например, в Неаполь и Помпеи.
Правда, говорить о том, что вся поездка прошла без неувязок, я бы не стал. Конечно же, они случались. В первые пару дней мы жили (точнее, приезжали на ночь) в Ровиго, небольшом городке недалеко от Венеции. И тех туристов, кто оплатил отель в четыре звезды, вдруг поселили в трехзвездочный. Конечно, начался скандал. Немолодой москвич, телевизионщик, вполне резонно стал отстаивать свои права: «Я платил за четыре звезды, – настаивал он, – и хочу жить в таком отеле». Ирина попыталась было убедить его, что в крохотном Ровиго просто нет таких гостиниц и в десять часов вечера в субботу фирме, организовавшей поездку, предъявить претензии невозможно. Но тот непреклонен, раз уплачено, значит – положено. Тактика принесла свои плоды: стороны сошлись на том, что кормить на завтрак и ужин тех, кто заплатил по «высшему» разряду, будут по нормам четырех звезд. Плюс к обычному континентальному меню – вареные яйца, йогурты, ветчина, салаты. Не сказать, чтобы пир горой, но все же...
Еще одна любопытная картинка, связанная с нашими туристами. Понятно, что в автобусные поездки не берут с собой парадных костюмов и выходных платьев. Обычный наряд – джинсы, футболка и курточка. Как у мужчин, так и у женщин. Туфли у них, как правило, без каблуков. Одна молодая пара, а среди нас молодежи – больше половины, на какой-то центральной улице Флоренции, недалеко от кафедрального собора Санта-Мария-дель-Фьере, пыталась в таком наряде зайти в ювелирный магазин Bvlgari. Охранник, дежуривший у входа, прямо перед ними закрыл стеклянную дверь. Парень, его звали Дима, не растерялся и поднял повыше, буквально сунул в нос секьюрити, фирменный бумажный пакет с надписью Prada с коробкой из-под обуви, которую они с женой только что купили в соседнем магазине.
Двери тут же распахнулись, а когда Дима вытащил из бумажника золотую кредитную карточку Visa и расплатился ею за выбранное женой кольцо с бриллиантами, и продавцы, и охранники с огромным пиететом провожали их до самых дверей, учтиво расспрашивали, не надо ли вызвать такси и отправить коробки с покупками в гостиницу…
В аэропорту Римини, в зале вылета, мы заскочили с женой в бутик – ей приглянулись шерстяные шарфики. Продавщица – тоже русская, и сдачи с долларов у нее не было. А последних евро, что оставались в кошельках, не хватало до цены, указанной на этикетке. Девушка махнула рукой:
– Давайте, что есть.
Мы расплатились. И пока она запаковывала покупку, разговорились.
– Все у меня хорошо, – рассказала продавщица. – Но надоело. Пять лет тут. Соскучилась по дому.
– А что, здесь нет друзей и в отпуск не ездите?
– И друзья есть, и в отпуске каждый год бываю. Только все здесь не то. Домой хочу.
Нам было ее трудно понять, мы в Италии были чуть-чуть.
Наверх страницы