
Как сообщает итальянская пресса "Il Messaggero", сегодня в Сенате Италии будет представлен проект закона, касающегося Вида на жительство в Италии (Permesso di Soggiorno) "a punti", как аналог системы с водительскими правами, где, в зависимости от поведения иммигранта, его "баллы" будут соответственно снижаться или расти.
Что же предлагают сенаторы Леги? Ужесточить меры наказания в случае насилия на бытовом уровне, угона или грабежа, усложнить процесс получения легализации в смешанных браках, при отсутствии Вида на жительство в Италии (Permesso di Soggiorno) у одной из сторон.
Известно, что в Англии, Канаде и Австралии при получении разрешения на жительство нужно набрать определенное количество "очков", куда входит знание языка, профессиональная компетентность и тому подобное. В Италии же речь идет о уже легализированных гражданах. Согласно предварительной информации, собираются дать "стартовые 10 баллов" каждому, которые будут снимать в случае нарушения закона, вплоть до изъятия документов и выдворения из страны. Обладание Видом на жительство в Италии (Permesso di Soggiorno) должно автоматически означать и владение итальянским языком.
Поэтому уже завтра планируется голосование о введении языкового тестирования и создания "классов-мостов", то есть - обязательный языковой тест для детей иностранцев перед началом учебного года, в случае "провала", ребенок будет посещать "специальный класс", дабы не отвлекать учебный процесс других детей. Также поступление ребенка в школу после 31 декабря будет невозможно, придется ожидать следующей осени. Это касается "опоздавших" при воссоединении семьи. Говорят, что эта система была скопирована у Германии и Греции.
Мнения по этому поводу в Сенате разделились: многие утверждают, что это игра с огнем и утопия. Кроме опасений в обвинениях о дискриминации, оппозиция Леги задает вопросы: "Сколько будет стоить такая идея? Разумно ли создавать "класс-мост" в небольших деревнях для 2-3 иммигрантов, нанимая специального преподавателя? Может проще оставить допуск детей в нормальные классы и заниматься с ними дополнительно во внеурочное время? На что уже ранее была выделена огромная сумма".
anastasiya_achka
кошмар какой-то, ощущение, что кроме эмиграционных проблем, других в стране нет
Zabava
Настя,а мне например интересно стало,как они "поощрять" будут и за что,поднимая баллы...это что старушек итальянских через дорогу переводить надо начинать или подвиг совершить какой-то?![[ happy ]](/smilies/happy2.gif)
Juli
Ленчик, спасибо, такой перевод сделала.
Что-то итальянское правительство совсем не тем занято, лучше бы всерьез озаботились состоянием экономики в стране.
Я надеюсь, что этот проект не примут, очень сложно представить как можно жить под таким прессингом.
Sergeygarda
А мне кажется, что ничего в этом страшного нет. Если ты собираешься жить по нормальным человеческим правилам и тем более не собираешься грабить или еще как то нарушать закон, то я не вижу ни какой опасности. Насчет детей, конечно немного перемудрили, так как это деймтвительно не совсем реально в отдельных ситуациях. А хорошее знание языка, как условие проживания в стране-абсолютно логичное требование. Последнее наверно для себя написал.
anastasiya_achka
Бойцовый кот
угу. ничего страшного в этом нет, если не обращать внимания на фашистское отношение к иностранцу. т.е. меня априори считают неспособным нормально сосуществовать с итальянцами, потенциальным преступником и потому нужно от меня как-нибудь застраховаться)))) например, пунктики потихоньку вычитать.
). как-то раз меня остановили Guardia di finanza для проверки документов. вели себя надменно и смотрели на меня с презрением. я ответил им так, что им слова поперек горла стали)) начали угрожать отвезти меня куда-то для проверки личности (карты дидэнтита им не хватало, хотели пэрмэссо). если бы тогда существовали пунты, у меня бы сняли энное количество этих пунтов только за то, что не показал себя запуганым бараном.
приведу пример. я не буйный, адекватный, не криминальный элемент (Ленка, подтверди
а что касается детей, отдельные классы приведут только к разрыву между детьми страньеров и итальянскими детьми. для лучшего изучения языка лучше вводить дополнительные занятия (которые и так существуют)
termit
Да уж.... сравнили с Канадой.....проф компетентность им подавай....она у меня есть я за это не боюсь.....просто смешно сдавать такой экзамен.... все равно работы нет даже для итальянцев...... что им даст этот экзамен.....а знание языка для домохозяйки не обязательно......в магазине я без итальянского хорошо обхожусь
termit
alik
Что пальцем показываешь?
Я сразу фильм вспомнил _Хочу в тюрьму_ как там главный герой чай зелёный покупал за границей
Murmur
интересно, это они будут все старые пермессИ переводить на пункты или это только новых касается?
AmoreVero
А за сколько примерно делают этот пермессо?
jasminecrimea
Пермессо делают по-разному. Первое обычно дольше. Я, например, ждала свео ПДС 10 месяцев. Оно было на 2 года, т.е. когда я его получила , практически, один год уже прошел.
Ostrovsky
Приехали
. Конечно, могут и принять такой закон, и ввести людей даже не второго, а ,,,,... сорта
. Только как они его хотят состыковать с Конституцией и международным договором (например, с РФ?). Дела...
AmoreVero
jasminecrimea, ого
так долго(((
а по разному, это еще как бывает?)
TaniaLerro
а я месяц
AmoreVero
TaniaLerro, вот повезло))
А от чего это зависит?
micia
ага, а я 11 с лишним месяцев. вот уж не знаю, от чего это зависит.
Angela
Это зависит от ... прухи или непрухи
Я получила через 10 месяцев, а мой муж и дочка по воссоединению менее чем за месяц.
AmoreVero
Angela, остаётся только надеяться на свою удачу..)
Domenica
Всем привет! Сегодня знакомая сбросила инфу по инету:
Для получения вида на жительство с декабря 2010 иностранному гражданину (не из стран ЕС) необходимо будет пройти тест на знание итальянского языка. По закону от 94/2009 - выдача вида на жительство «СЕ» (бывшая “carta di soggiorno”) зависит от результатов специального теста на знание итальянского языка. Минимальные знания должны соответствовать уровню A2 (элементарное владение языком). Для этого необходимо уметь общаться в часто встречающихся ситуациях и понимать фразы, используемые в повседневной жизни (в магазине, на улице, знание личной информации и т.д.). На экзамене нужно будет рассказать простыми словами о своей жизни и об окружающей обстановке. В декрете, который был опубликован 11 июня 2010 года в «Gazzetta ufficiale», описан операционный порядок языкового теста. Иностранец должен будет отправить электронную заявку на участие в экзамене в Единое Иммиграционное Отделение (sportello unico per l'immigrazione) по месту жительства. В 60-дневный срок со дня получения этого заявления, префектура должна вызвать его для прохождения теста на знание итальянского языка, с указанием даты, точного времени и места, где должен проходить тест. Для успешной сдачи экзамена кандидату необходимо набрать 80% от общего количества баллов; результат затем будет передан и в информационную систему Министерства внутренних дел. В случае отрицательного результата кандидат может повторять тест без ограничений.
Кроме того, 10 июня 2010 года Совет Министров утвердил Декрет, регулирующий порядок интеграции иностранца в итальянское общество (соглашение об интеграции), который должен вступить в силу с 1 января 2011 года. Соглашение предусматривает, что для получения «вида на жительство, иностранец должен набрать определенное количество баллов, выдаваемые за выполнение определенных требований. А те, кто не смогут набрать нужное количество баллов, будут высланы из страны.
кто-нибудь что-нибудь слышал об этом???
вот ссылка на закон:
https://www.parlamento.it/parlam/leggi/09094l.htm
Zebra
Странное соглашение, как иностранец будет набирать эти баллы, если он пока не живет в Италии, т.к. нет пермессо? Или это уже после получения, нужно будет выполнять требования, набирать баллы, а не выполнил не набрал домой..? Да, не понятно.....
angelica
Вот файл PDF с текстом закона:
angelica
MINISTERO DELL'INTERNO
DECRETO 4 giugno 2010
Modalita' di svolgimento del test di conoscenza della lingua italiana,
previsto dall'articolo 9 del decreto legisaltivo 25 luglio 1998, n. 286,
introdotto dall'articolo 1, comma 22, lettera i) della
legge n. 94/2009. (10A07303)
IL MINISTRO DELL'INTERNO
di concerto con
IL MINISTRO DELL'ISTRUZIONE, DELL'UNIVERSITA' E
DELLA RICERCA
Visto l'art. 9 del decreto legislativo 25 luglio 1998, n. 286, e
successive modifiche, concernente il permesso di soggiorno Ce per
soggiornanti di lungo periodo;
Visto in particolare il comma 2-bis dell'art. 9 del decreto legislativo 25
luglio 1998, n. 286, introdotto dall'art. 1, comma 22, lettera i) della
legge 15 luglio 2009, n. 94, che subordina il
rilascio del permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di lungo
periodo al superamento di un test di conoscenza della lingua italiana,
le cui modalita' di svolgimento sono determinate con
decreto del Ministro dell'interno di concerto con il Ministro
dell'istruzione, dell'universita' e della ricerca;
Visti gli articoli 16 e 17 del decreto del Presidente della Repubblica 31
agosto 1999, n. 394 recante le norme di attuazione del testo unico
delle disposizioni concernenti la disciplina
Test di conoscenza della lingua italiana Page 1 of 6
https://www.consulentidellavoro.it/browse.php?mod=article&opt=printable&id=7368 01/07/2010
dell'immigrazione e norme sulla condizione dello straniero, a norma
dell'art. 1, comma 6, del decreto legislativo 25 luglio 1998, n. 286;
Visto il Quadro comune di riferimento europeo per la conoscenza
delle lingue approvato dal Consiglio d'Europa;
Decreta:
Art. 1
Oggetto e ambito di applicazione
1. Il presente decreto fissa le modalita' di svolgimento del test di
conoscenza della lingua italiana al cui superamento e' subordinato il
rilascio del permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di lungo
periodo, previsto dall'art. 9 del decreto legislativo 25 luglio 1998, n.
286, recante il «Testo unico delle disposizioni concernenti la
disciplina dell'immigrazione e norme sulla condizione dello
straniero», di seguito Testo unico.
2. Le disposizioni del presente decreto si applicano a tutti gli stranieri
che chiedono il rilascio del permesso di soggiorno Ce per soggiornanti
di lungo periodo ai sensi dell' art. 9 del Testo unico,
ed ai familiari per i quali puo' essere richiesto il permesso di soggiorno
Ce per soggiornanti di lungo periodo, ai sensi del comma 1 del
medesimo art. 9, salvo quanto previsto al comma 3.
3. Le disposizioni del presente decreto non si applicano:
a) ai figli minori degli anni quattordici, anche nati fuori dal
matrimonio, propri e del coniuge;
b) allo straniero affetto da gravi limitazioni alla capacita' di
apprendimento linguistico derivanti dall'eta', da patologie o da
handicap, attestate mediante certificazione rilasciata dalla
struttura sanitaria pubblica.
Art. 2
Disposizioni sulla conoscenza della lingua italiana
1. Per il rilascio del permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di
lungo periodo, lo straniero deve possedere un livello di conoscenza
della lingua italiana che consente di comprendere frasi ed espressioni
di uso frequente in ambiti correnti, in corrispondenza al livello A2 del
Quadro comune di riferimento europeo per la conoscenza delle lingue
approvato dal Consiglio d'Europa.
2. Al fine della verifica della conoscenza della lingua italiana,
conforme al livello indicato al comma 1, lo straniero effettua uno
apposito test, secondo le modalita' indicate dall'art. 3.
Art. 3
Test di conoscenza della lingua italiana Page 2 of 6
https://www.consulentidellavoro.it/browse.php?mod=article&opt=printable&id=7368 01/07/2010
Modalita' di svolgimento del test di conoscenza della lingua italiana
1. Lo straniero presenta, con modalita' informatiche, la richiesta di
partecipazione al test di conoscenza della lingua italiana alla prefettura
territorialmente competente in base al domicilio del richiedente. La
richiesta contiene, a pena di inammissibilita', l'indicazione delle
generalita' del richiedente, i dati relativi al titolo di soggiorno,
compresa la scadenza e la tipologia, i dati del documento valido per
l'espatrio, e l'indirizzo presso cui lo straniero intende ricevere la
convocazione per lo svolgimento della prova.
2. La prefettura convoca, entro sessanta giorni dalla richiesta, lo
straniero per lo svolgimento del test di conoscenza della lingua
italiana, indicando il giorno, l'ora ed il luogo in cui lo straniero si deve
presentare.
3. Il test si svolge, previa identificazione dello straniero a cura del
personale della prefettura ed esibizione della convocazione, con
modalita' informatiche, ed e' strutturato sulla comprensione di brevi
testi e sulla capacita' di interazione, in conformita' ai parametri
adottati, per le specifiche abilita', dagli Enti di certificazione di cui
all'art. 4, comma 1, lettera a). Il contenuto delle prove che
compongono il test, i criteri di assegnazione del punteggio e la durata
della prova sono stabiliti in collaborazione con un Ente di
certificazione compreso tra quelli indicati all'art. 4, comma 1, lettera
a), a seguito di apposita convenzione da stipulare con il Ministero
dell'interno. Alla stipula della convenzione si provvede nei limiti delle
risorse finanziarie disponibili a legislazione vigente, senza nuovi o
maggiori oneri a carico della finanza pubblica. Per superare il test il
candidato deve conseguire almeno l'ottanta per cento del punteggio
complessivo.
4. A richiesta dell'interessato il test di cui al comma 3 puo' essere
svolto con modalita' scritte di tipo non informatico, fermi restando
l'identita' del contenuto della prova, i criteri di valutazione ed il limite
temporale, fissati per il test svolto con modalita' informatiche.
5. Il risultato della prova e' comunicato allo straniero ed e' inserito a
cura del personale della prefettura nel sistema informativo del
Dipartimento per le liberta' civili e l'immigrazione del Ministero
dell'interno. In caso di esito negativo, lo straniero puo' ripetere la
prova, previa richiesta presentata ai sensi del comma 1.
Art. 4
Modalita' ulteriori per l'accertamento della conoscenza della lingua
italiana
1. Fermo restando quanto previsto dall'art. 2, comma 1, non e' tenuto
allo svolgimento del test di cui all'art. 3 lo straniero:
a) in possesso di un attestato di conoscenza della lingua italiana che
certifica un livello di conoscenza non inferiore al livello A2 del
Quadro comune di riferimento europeo per la conoscenza delle lingue
approvato dal Consiglio d'Europa, rilasciato dagli enti certificatori
Test di conoscenza della lingua italiana Page 3 of 6
https://www.consulentidellavoro.it/browse.php?mod=article&opt=printable&id=7368 01/07/2010
riconosciuti dal Ministero degli affari esteri e dal Ministero
dell'istruzione, dell'universita' e della ricerca, indicati nell'allegato A,
che costituisce parte integrante del presente decreto;
b) che ha frequentato un corso di lingua italiana presso i Centri
provinciali per l'istruzione degli adulti di cui all'art. 1, comma 632,
della legge 27 dicembre 2006, n. 296, e successive modifiche e
integrazioni, ed ha conseguito, al termine del corso, un titolo che
attesta il raggiungimento di un livello di conoscenza della lingua
italiana non inferiore al livello A2 del Quadro comune di riferimento
europeo per la conoscenza delle lingue, approvato dal Consiglio
d'Europa;
c) che ha ottenuto, nell'ambito dei crediti maturati per l'accordo di
integrazione di cui all'art. 4-bis del Testo unico, il riconoscimento di
un livello di conoscenza della lingua italiana non inferiore al livello
A2 del Quadro comune di riferimento europeo per la conoscenza delle
lingue, approvato dal Consiglio d'Europa;
d) che ha conseguito il diploma di scuola secondaria di primo o
secondo grado presso un istituto scolastico appartenente al sistema
italiano di istruzione di cui all'art. 1 della legge 10 marzo 2000, n. 62 o
ha conseguito, presso i centri provinciali per l'istruzione di cui alla
lettera b), il diploma di scuola secondaria di primo o di secondo grado,
ovvero frequenta un corso di studi presso una Universita' italiana
statale o non statale legalmente riconosciuta, o frequenta in Italia il
dottorato o un master universitario;
e) che e' entrato in Italia ai sensi dell'art. 27, comma 1, lettere a), c) d),
e q), del Testo unico e svolge una delle attivita' indicate nelle
disposizioni medesime.
2. Nei casi previsti dalle lettere a), b) e d) del comma 1, lo straniero
allega alla documentazione richiesta dall'art. 16 del decreto del
Presidente della Repubblica 31 agosto 1999, n. 394, per il rilascio del
permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di lungo periodo, copia
autentica dei titoli di studio o professionali conseguiti e dei certificati
di frequenza richiesti.
Nei casi previsti dalle lettere c) ed e) del comma 1, lo straniero allega
alla documentazione richiesta per il rilascio del permesso di soggiorno
una dichiarazione sul titolo di esonero posseduto.
3. Lo straniero affetto da gravi limitazioni alla capacita' di
apprendimento linguistico derivanti dall'eta', da patologie o handicap,
di cui all'art. 1, comma 3, lettera b), allega la certificazione rilasciata
dalla struttura sanitaria pubblica alla documentazione richiesta dall'art.
16 del decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1999, n.
394.
Art. 5
Verifica dell'esito del test ai fini del rilascio del permesso di
soggiorno
1. Ai fini del rilascio del permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di
Test di conoscenza della lingua italiana Page 4 of 6
https://www.consulentidellavoro.it/browse.php?mod=article&opt=printable&id=7368 01/07/2010
lungo periodo, la questura verifica la sussistenza del livello di
conoscenza della lingua italiana indicato all'art. 2, comma 1, attraverso
il riscontro dell'esito positivo del test riportato nel sistema informativo
del Dipartimento per le liberta' civili e l'immigrazione del Ministero
dell'interno, di cui all'art. 3, comma 5.
2. Nei casi previsti dall'art. 4, comma 1, lettere a), b), e d), la verifica
di cui al comma 1 e' effettuata dalla questura attraverso il riscontro
della documentazione da allegare alla richiesta di rilascio del
permesso di soggiorno e, nei casi previsti dall'art. 4, comma 1, lettere
c) ed e) attraverso l'accertamento delle condizioni o dei titoli dichiarati
dallo straniero.
Art. 6
Ruolo del prefetto e dei consigli territoriali per l'immigrazione
1. Il prefetto territorialmente competente, individua in ambito
provinciale le sedi per lo svolgimento del test di cui all'art. 3, anche
attraverso accordi con gli enti locali e le istituzioni scolastiche.
2. I consigli territoriali per l'immigrazione di cui all'art. 3, comma 6,
del Testo unico, anche attraverso accordi con enti pubblici e privati e
con associazioni attive nel campo dell'assistenza agli immigrati,
nell'ambito delle risorse statali e comunitarie disponibili, promuovono
progetti di informazione per illustrare le modalita' di attestazione della
conoscenza della lingua italiana ai fini del rilascio del permesso di
soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo e progetti per la
preparazione al test di cui all'art. 3.
Art. 7
Disposizioni finali ed entrata in vigore
1. Dall'attuazione delle disposizioni del presente decreto non devono
derivare nuovi o maggiori oneri per la finanza pubblica.
2. Il presente decreto sara' pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della
Repubblica italiana e si applica a decorrere dal centottantesimo giorno
successivo a quello della sua pubblicazione.
Roma, 4 giugno 2010
Il Ministro
Domenica
Я поэтому и поставила эту информацию, так как нужно разобраться.. мне тоже ехать и подавать на пермессо, надеюсь успеть до декабря. Анжелика, спасибо.
htotse
а ты в рашке поживи-вмиг прозреешь
htotse
ну и что здесь зловещего и направленного против иностранцев?
вас ведь всех напрягает наличие чурок на базарах,не могущих связать двух слов на русском
Бойцовый кот
жил. мне там не понравилось.
не расписывайся за всех. меня не напрягают. я не делаю покупок на базаре.
htotse
оказывается,что всё ещё хуже,чем можно было представить
Бойцовый кот
действительность всегда хуже воображаемого.
Zorra
чего только не придумают чтобы нас в страну не пускать....Думаешь как бы лучше все сделать а о только и ищут как бы оскорбить тебя
Наверх страницы