Вход для пользователей

История нелюбви. Опубликован роман Стефано Верреккья

Juli аватар
b1222112572.424862.17218.jpg

Роман «Марьяж» вышел в издательстве Сергея Минаева «Литпром» совместно с «Астрель». Его автор — Стефано Верреккья, выпускник римского университета, успешный дипломат, а ныне — консул Италии в России. Авторство этого известного московского итальянца безусловно привлекает к книге внимание в первую очередь. Впрочем, и сам роман — вовсе не прямолинейная исповедь метросексуала, как это могло бы показаться на первый взгляд.

Правда, история, рассказанная в «Марьяже», вполне банальна — она любит его, он любит ее. Или не любит. Но в любом случае они непременно женятся, а потом обязательно разведутся. В книге есть немножко эротики, немножко искусства, политики, прогулок по Риму и окрестностям — только в качестве аранжировки, которая попутно позволяет хоть немного, но отследить, как и чем живет римская «золотая молодежь среднего возраста». Но прелесть не в самой истории, а в абсолютной законченности, стильности и образа главного героя, и самого повествования. «Основу его обаяния составляли врожденный стиль, ум и ужас перед импотенцией», — чистосердечно характеризует автор одного из своих персонажей. Перлы в романе вообще разбросаны щедро, особенно впечатляют авторские примечания. «Че Гевара — боливийский революционер, его имя стало модным символом молодого сексуального мужчины-борца». Беспощадно, но ведь и не поспоришь. Или «Орнелла Мути — известная итальянская актриса, очень красивая и сексуальная женщина» — вот и все, и фильмы с ней в принципе-то можно уже и не смотреть. В сноске на «Леонардо», который «задавал параметры для будущих летательных аппаратов», отмечено «Леонардо да Винчи». Формально, конечно, правильно — мало ли в Италии Леонардо... Это могло бы быть типично женским романом на тему «есть ли жизнь на Рублевке», если бы не пол героя и не более тонкий подход к теме. Генконсул наделяет своего персонажа в его метаниях между своими женщинами и своими заморочками такой отчаянной искренностью, что уже это вызывает как минимум уважение. Обычно столь искренними пытаются быть как раз авторши женских романов, но из-за их натужных стараний эффект получается обратный.

Можно, конечно, счесть «Марьяж» размышлением на тему «как заарканить женщину и развестись с ней» смелой попыткой мужчины пройтись по типично дамской тропе современной модной беллетристики. Или грустной историей мутации love story в Европе. Тем более что герой родом из Италии, страны, в которую российские невесты традиционно веруют, словно в сладкий недостижимый рай в плане семейной жизни — с их, итальянцев, итальянскими мамами, пастами, мессами и шумными семейными обедами. Еще можно задуматься, а так ли уж далеко от истины все то же «ужасное» определение обаяния. Вероятно, в наше время даже самому мужчине уже мало ума и стиля, за которые вроде бы и принято любить. Вероятно, хочется еще немного смелости быть искренним и здравого чувства юмора (именно чувства юмора, а не цинизма). Кстати о юморе — можно счесть роман и тонким стебом. В пользу этой версии и вышеупомянутые фантастические авторские сноски. В общем, можно все. Вроде небольшая книга к многозначности располагает. И все же некий ужас почему-то чувствуется...

АЛЛА ИВАНОВА

https://www.rbcdaily.ru





Наверх страницы


Loading ...