Вход для пользователей

Беппе Севернини: "Итальянские журналисты свободнее российских"

Juli аватар
20142136.2.jpg

"Я думаю, что итальянские журналисты все же свободнее российских", - заявил популярный итальянский писатель, журналист и телеведущий Беппе Севернини на презентации своей новой книги "Italia. Вечно молодая синьора" в магазине "Буквоед", отвечая на вопрос корреспондента Lenizdat.ru.

По его словам, свобода журналистов всегда была под угрозой, и по опыту общения со своими российскими коллегами итальянский журналист сделал вывод о том, что в России есть большие ограничения свободы слова.

- Тем не менее, свобода не означает безответственность, - отметил он. - Я знаю с какими трудностями моим русским коллегами приходится сталкиваться в вашей стране, хотя и в Италии с этим есть проблемы. Достаточно упомянуть, что наш премьер-министр Берлускони является еще и медиамагнатом.

По его словам, общественное мнение в Италии о России складывается, прежде всего, на основании образа Владимира Путина. "Путин в России сделал многое для формирования образа своей страны, между образом вашего президента и России есть прямая зависимость", сказал он.

Из остальных наиболее ярких ассоциаций с Россией - образы богатых русских туристов, красивых русских девушек и, наконец, нефти и газа.

- Как известно, Италия не имеет своих энергетических ресурсов, поэтому в нашей стране любой человек знает, что газ мы импортируем из России. И с каждым подорожанием коммунальных услуг в нашей стране знают, откуда растут руки, - добавил Беппе Севернини.

По словам писателя, его новая книга представляет собой некий путеводитель по Италии. "Я представил, что сопровождаю гостей из разных городов мира и за 10 дней рассказываю им о своей стране", - рассказал автор.

В частности, одним из наиболее ярких образов, олицетворяющих Италию в миниатюре, по мнению Беппе, является пляж. "Пляж в Сардинии может очень много рассказать об Италии. Мы, итальянцы, не испытываем иллюзий по поводу своей страны. Приятный хаос - вот к чему мы стремимся. Пляж - отличное резюме нации", - отметил писатель.

По его словам, в книге нет указаний о ресторанах города, но если обыватель хочет узнать, что происходит в голове итальянца, в его общественной и личной жизни, а также в политике - эта книга для него.

- В руках умной русской девушки, которая встречается с итальянцем, этот роман будет убийственным оружием, - резюмировал автор.

Напомним, что Беппе Севернини - журналист с мировым именем, он работал корреспондентом в Лондоне, а потом в Восточной Европе, России и Китае от "il Giornale" (1988-1992), корреспондентом от "The Economist" в Лондоне (1993), корреспондентом "la Voce" в Вашингтоне (1994-1995), а с 1995 пишет для одной из главных итальянских газет "Il corriere della sera".

В 2004 году в Брюсселе Беппе Севернини был выбран европейским журналистом года. Также он является популярным писателем и телеведущим.

Екатерина Стекольщикова

Источник: www.Lenizdat.ru



Picciotta Bedda аватар
Я эту книгу прочитала еще в

Я эту книгу прочитала еще в прошлом году, занятная книженция :) с юмором написана

Juli аватар
"Реальная проблема в Италии - самоцензура многих журналистов"

https://mia-italia.com/sites/default/files/23193205.2.jpg

Беппе Севернини, журналист и писатель с мировым именем, с 1995 года пишущий для крупнейшей итальянской газеты Il corriere della sera. Кроме того, он работал корреспондентом в Лондоне, в Восточной Европе, России, Китае и Америке.
Беппе сотрудничал с такими изданиями, как The Economist, il Giornale, la Voce и другими.
В 2004 году в Брюсселе Беппе Севернини был выбран европейским журналистом года. Также он является популярным писателем и телеведущим.

Lenizdat.ru поговорил с известным журналистом о свободе слова, журналистике и итальянском взгляде на Россию.

Lenizdat.ru: Каковы взаимоотношения между властью и СМИ в Италии? Контролирует ли власть СМИ в вашей стране?

Б.Севернини: Реальная проблема в Италии не столько чья-то цензура, сколько самоцензура многих журналистов. Многие представители этой профессии знают, что если они хотят работать в теленовостях, то не должны задевать правительство. Иначе они не смогут сделать себе карьеру, потому что каждое правительство в Италии - левое или правое - так или иначе хочет контролировать новостной поток. Это не значит, что они диктуют журналистам, что и как делать, но многие журналисты заранее знают, что не надо делать, если они хотят хорошо жить. Другая проблема - премьер-министр, который сам владеет СМИ. Берлускони не только контролирует общественное телевидение как глава правительства, но и владеет большей частью телевизионного рынка, и это делает проблему еще более очевидной. Буду откровенным: я работаю в крупнейшей в Италии газете Il corriere della sera, которая принадлежит крупным финансовым предприятиям, банкам, строительным корпорациям, и достаточно тяжело для журналистов освещать деловые круги своего же издателя. Так что это одна из основных проблем Италии и многих других западных стран. В целом же ситуация со свободой слова в Италии наверное хуже, чем, скажем, в Скандинавии. Но гораздо лучше, чем в большинстве мировых стран.

Lenizdat.ru: Правда ли, что итальянские журналисты более свободны, нежели российские?

Б.Севернини: Так мне сказали мои коллеги из России и русский корреспондент газеты, в которой я работаю в Италии, об этом же пишет международная пресса. Думаю, что если бы я не сказал, что итальянские СМИ более свободны, чем российские, я бы просто солгал, потому что это очевидно. Но я не могу вдаваться в подробности, поскольку не живу больше в России, и было бы не справедливо с моей стороны говорить о том, чего недостаточно знаю. Но я доверяю своим коллегам - московским корреспондентам, доверяю моим любимым изданиям - The Economist, например.

Lenizdat.ru: Каким СМИ России вы доверяете?

Б.Севернини: Ну, в основном я читаю русскую прессу на английском языке, Moscow Times или то, что я могу найти в Интернете. Мой русский недостаточно хорош, чтобы читать на языке оригинала. Но большую часть информации я все-таки получаю из частных разговоров о той или иной ситуации, от западных и российских коллег, работающих в России и пишущих о ней. На самом деле, я не так тщательно слежу за вашей страной, чтобы вдаваться в какие-либо подробности на эту тему.

Lenizdat.ru: Что стоит делать журналистам для того, чтобы стать более свободными, объективными? Что бы вы посоветовали?

Б.Севернини: Очень непростой вопрос, поскольку я больше не работаю в России, и было бы слишком высокомерно с моей стороны указывать моим русским коллегам - делай то, делай это. В целом же, так как я 25 лет работал международным журналистом, я могу сказать, что очень важно общаться с остальным миром. Есть медиастандарты, которые мы стараемся поддерживать, и очень важно не быть изолированным от остального мира.
Во-вторых, найти людей во власти, с которыми можно разговаривать. И, может быть, постепенно найти общие вопросы, обсуждать проблемы с властью и постараться убедить ее в том, что в конце концов свободная или более свободная пресса выгодна для всех.
Я был в России во времена Советского Союза, недолго работал московским корреспондентом, но ситуация сегодня изменилась. Не думаю, что международная и российская пресса должны противостоять друг другу. Я знаю, что журналисты сталкиваются в вашей стране с большими трудностями, которые иногда даже приводят к трагедии. Я считаю, что ситуация могла бы быть лучше при нескольких условиях: нужно пытаться разговаривать с властью, высказываться о проблемах и быть на связи с остальным миром.

Lenizdat.ru: Вы считаете, свободная журналистика возможна? Или она все же, так или иначе, будет подконтрольна кому-либо?

Б.Севернини: Я думаю, у журналистов и СМИ есть приобретенный инстинкт раздражать власть в любой стране. Это естественно, это часть игры, что власть и СМИ не всегда смотрят в одну сторону. Не знаю ни одной страны, где ситуация со свободой прессой была бы идеальна, где своеобразный рай для прессы был бы возможен. Может быть, Финляндия или Норвегия наиболее близки к таким стандартам. Если посмотреть на международные рейтинги свободной прессы, то эти страны всегда в топах.

Если брать за пример мою страну, когда премьер-министр владеет телевидением, или любое другое правительство, которое указывает новостным СМИ, что делать, уже появляется проблема. Вообще-то, Италия в этом рейтинге занимает достаточно низкие позиции. Но, как я и говорил, рая не существует, есть несколько мест, где с этим делом настоящий ад. Я там был, видел места на Ближнем Востоке, где за недостоверную информацию могут убить. Видел место, близкое к аду - это Зимбабве сегодня. Между ними есть много промежуточных территорий. Если я скажу, что Россия и Великобритания сегодня на одном уровне, то это будет неправдой. Правда в том, что всегда возможно сделать шаг вперед от ада к раю, медленно и терпеливо следуя тем правилам, о которых я говорил.

Lenizdat.ru: С чем, прежде всего, ассоциируют Россию в итальянских СМИ?

Б.Севернини: Общественное мнение в Италии о России складывается, прежде всего, на основании образа Владимира Путина. Путин в России сделал многое для формирования имиджа своей страны, так же как и Берлускони в Италии.

Так же в стране в последнее время появилось много богатых русских туристов, и
среднестатистический итальянец уверен, что Россия внезапно стала очень богатой страной. Что касается остальных наиболее ярких ассоциаций - итальянцы уверены, что в России самые красивые девушки. Ну и, наконец, на четвертом месте - ваши энергетические ресурсы. Как известно, в Италии нет месторождений нефти и газа, поэтому мы покупаем их в Европе. Поэтому в нашей стране любой человек знает, что газ мы импортируем из России, и с каждым подорожанием коммунальных услуг в нашей стране понятно, откуда растут руки.

Lenizdat.ru: Отношение к России в итальянской прессе скорее позитивное или негативное?

Б.Севернини: Я знаю, что есть в Италии специалисты, которые следят за тем, что происходит в России, так же как и в России есть журналисты, пишущие об Италии. Но вот в чем странность: несмотря на все сегодняшние преимущества по обмену информацией и обилие каналов коммуникации, я имею в виду, Интернет, которые, казалось бы, должны были упростить отношения между странами, мне кажется, раньше было лучше.

Странно, что раньше было гораздо больше обмена информацией, у каждой итальянской газеты был свой корреспондент в Москве, некоторую информацию было так сложно достать, и она была как сокровище. Я думаю, что ситуация с этим хуже сейчас, чем тогда, потому что сегодня информации слишком много, и люди буквально перегружены ею.

Информационный поток настолько велик, что они не успевают следить за подробностями, в частности, что и как в России. Столько новостей о трагедиях, убийствах и катастрофах, которые будоражат. Думаю, было бы гораздо лучше, если бы мы больше обменивались информацией, говорили друг с другом, потому что, в конце концов, если наши правительства так дружны между собой, почему бы и СМИ не подружиться.

Подпись: Екатерина Стекольщикова

https://www.lenizdat.ru/

Juli аватар
Жень, ну все, теперь

Жень, ну все, теперь держитесь итальянцы :) Автор считает эту книгу "убийственным оружием".

Picciotta Bedda аватар
Ну, убийственным оружием я бы

Ну, убийственным оружием я бы эту книгу не назвала, так как пишет сам итальянец об итальянцах и поэтому в своей критике он не выходит за пределы, его критика является скорее иронией, чем сатирой, и уж конечно не сарказмом. Да, он говорит, итальянцы такие-то и такие-то, но в конце каждой главы обязательно найдет чем сгладить.



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...