Простите за задержку, я помню, что обещала написать Вам, Peremenka, давным-давно, но время появилось только сейчас
Я сознательно не назвала эту стену текста "как выучить английский?", потому что выучить его невозможно
Давайте начнем с того, что мотивировать никого не надо. Возьмем за условие, что Вы понимаете необходимость изучения английского, просто считаете, что у Вас к нему "нет таланта" (мне так говорили в школе )
Вот несколько вещей, которые я усвоила за время изучения английского:
1. Людей, "неспособных к языку", не существует. Только если им язык отрезали и они не могут говорить.
2. Изучение языка - это хобби, а не обязаловка. Как только начинаешь воспринимать процесс изучения языка как обязаловку с обязательным итоговым "результатом", то пропадает весь интерес и мотивация. Изучения языка - процесс вечный, так как язык постоянно эволюционирует. Это так же весело как смотреть фильмы или слушать музыку, просто это добавляет приятный бонус в виде возможности общения с людьми со всего света.
3. Английский язык - самый легкий для того, чтобы научиться говорить на нем быстро, и самый сложный, чтобы научиться говорить на нём правильно.
Закончим с лирикой, приступим к советам
Как я поняла, уровень у вас начальный. То есть Раша из э грейт кантри, Москоу из зэ кэпитал оф Раша. По-английски этот уровень называется elementary. Возьмем за основу то, что у вас нет словарной базы, понимания грамматики плюс, возможно, проблемы с произношением.
Что делать?
1. Как это ни смешно и банально, записаться на курсы. Изучения языка в группе - это double bonus: вы учитесь ещё и на ошибках других людей. Изучать язык в группе с преподавателем-носителем языка на начальном уровне НЕ НУЖНО, особенно если преподаватель плохо говорит по-русски. Вы его не поймете, он не поймет вас, вы потеряете время (я потеряла полгода). В хороших языковых центрах упор делают на наработку словарного запаса, поэтому бегите прочь от тех центров, где вас начинают шпиговать грамматикой с первого занятия (как ни странно, это происходит очень часто, потому что там считается, что взрослые люди - это "серьезные" товарищи, и зачем им песни петь и слова учить, надо сразу грамматикой придать курсам высокий статус).
2. Даже если курсы хорошие, только ими не обойтись. Для превращения изучения языка в хобби нужна словарная база (вы сможете смотреть фильмы или читать зарубежную прессу даже без особенного знания грамматики при хорошем словарном запасе). Мой путь - распечатка текстов любимых англоязычных групп и пение в ванной, так сказать В последствие я стала их переводить, а не просто напевать. Теперь, к примеру, я уже не ищу лирику в интернете, а различаю практически любой текст песни на слух. Можете начать с The Beatles
3. Смотреть фильмы на английском с русскими субтитрами. Что это дает? На начальном уровне смотреть фильмы с оригинальными субтитрами смысла нет, но вам нужно "почувствовать" язык, а для этого надо много слушать. Плюс это поможет улучшить произношение. В первый месяц такого кино-марафона я по такому методу смотрела по 3 фильма в неделю с повторными пересмотрами, разумеется, результат не заставил себя ждать: научилась различать слова, даже не зная, как они пишутся (выучила потом), но зная перевод.
4. Вы знаете себя лучше, чем кто-либо другой. Совмещайте приятное с полезным. Кстати, метод распечатки слов и вывешивания на туалетной двери действительно работает ))
5. Делать перерыв. Странный совет на первый взгляд, но это нужно. От монотонной, пусть даже приятной дейтельности, замыливается взгляд и теряется мотивация. Те, кто любит читать книги, не читают их круглосуточно, те, кто слушают музыку, не спят в наушниках.
6. Постоянно, везде, при любой возможности, стремиться говорить по-английски с носителями языка как моряк дальнего плавания стремится в квартал красных фонарей. Не бояться допустить ошибку. Люди все-таки не сволочи, и даже если вас поправят или не поймут сначала, обязательно постараются.
7. Нужно окружать себя английским. Люди, которые знают этот язык хорошо, как правило знакомы с культурой англоязычных стран и относятся к ней уважительно. В английском языке, к примеру, есть множество выражений, которые грамматически и даже с переводом вообще никак не понять, если ты не знаешь их историю и культуру, и эти выражения употреблятся сейчас и употребляются часто. Фраза "In your face!", например, в современном английском считается довольно вульгарной и употребляется как "я тебе говорил!" или "получи, засранец!", и как бы символизирует, что ты "бросаешь" предмет спора с человеком ему в лицо в качестве попытки его унизить. А корни свои берет из амерканской спортивной журналистики о баскетболе 70-ых годов как фраза презрения в сторону противоположной команды. В последствие эта фраза получила распространение и в других сферах
8. Английский язык - это не просто язык. Это способ мышления. Хорошая статья на тему: https://www.cracked.com/article_18823_5-insane-ways-words-can-control-your-mind.html
Вроде все. Думаю, для многих все это было очевидно, но текст не для всех
Удачи в изучении английского!
dorsay
Мне понравилось!
Очень правильный подход!
Единственное, что у меня вызвало сомнение - это заучивание слов под русский перевод в субтитрах в фильмах на английском... Далеко не всегда перевод дословный, а заученную ошибку сложнее исправлять...![[ pardon ]](/smilies/pardon.gif)
Kateryna
MasQueNada
--> dorsay:
да, это спорный момент, согласна. но прелесть английского языка в том, что там у одного слова 150 значений, иногда друг другу противоречащих
мне нужно было язык "понять", его структуру. и сделать это за ограниченный период времени, и не превращая в пытку.
я выбрала такой способ и он сработал, хотя, наверное, работает не для всех.
dorsay
Неа, прелесть английского языка в другом... что там немеряное количество слов, звучащих одинаково, пишущихся, при этом, по-разному... и имеющих, соответственно, совершенно разные значения...
Поэтому, или тебе очень повезло, или ты фильмы смотрела со словарем и за каждым словом в словарь заглядывала!

MasQueNada
я просто люблю классику, и не смотрела современных фильмов. а к классике у переводчиков фильмов всегда более трепетное отношение и они аккуратнее подходят к переводу.
dorsay
Теперь понятно!![[ yes ]](/smilies/yes.gif)

delaf
Позвольте я добавлю ссылку на свою статью о том как я узнал о методе "Больше слушать" https://engle.ru/forum/5-16-1
Я тоже раньше не знал что грамматику не нужно учить в самом начале. А именно ею всегда пичкали.
Сейчас слушаю подкасты, в этом месяце потихоньку начал читать книги и смотреть сериалы которые мне интересны.
А какой у вас уровень английского? После того как вы стали больше слушать и читать как много времени прошло, что вы начали свободно понимать фильмы?
Marin
Позволю с вами не согласиться. Я бы не стала так категорично утверждать "надо" или "не надо". Ведь у каждого свой собственный тип мышления. У кого-то больше развито правое полушарие, у кого-то левое. У кого-то математический склад ума, а кому-то проще запоминать все "образами". Я не психолог, но предполагаю, что помимо основных типов мышления, существуют еще и "подтипы".
Именно поэтому есть и постоянно создаются новые методики изучения изыка, и заметьте, каждая опробована на своей целевой группе и в этой группе дает превосходный результат.
Так что всех слушателей под одну гребенку - явный это перебор.
У меня, например, математический склад ума. При этом, я прекрасно выучила 3 иностранных языка и лично про себя знаю, что мне надо начинать только и только с грамматики. Потому как без знания четкой структуры слова и предложения мой мозг просто отказывается усваивать что-либо дальше.
Gelendka
Мне, например, без грамматики не обойтись. Я не могу учить то, чего не понимаю. Мне надо логику знать, тогда и учить легче - сразу аналогии провожу, легче воспринимаю тексты, как письменные, так и на слух.
Еще я всегда выпытывала у преподавателя аналогии на русском. Чтобы понять до конца. Особенно в испанском и итальянском.
Например, по-русски мы говорим - я болею, а по испански (итальянски) - я есть больной (sono malato, estoy hardo).
Если сразу идеологию языка уловил, потом намного легче.
Сейчас я испанский учу очень удобным для меня способом. Знакомый испанец учит русский.
Мы общаемся каждый день по два часа в скайпе: он говорит по-испански, я перевожу на русский. Я говорю по-русски, он переводит на испанский.
Если какие-то идеомы не понимаем, приводим примеры на английском языке. Переводим песни, комментарии на фейсбуке, стихи - по очереди, то с испанского, то с русского.
Конечно, и у меня и у него есть учебники по грамматике и словари.
За три недели я начала понимать испанский на слух (раньше с этим было глухо) Сейчас стараюсь пополнить словарный запас и учу неправильные глаголы.
Минус в том, что при таком способе приходится учить времена вперемешку и у меня некоторая с этим путаница. Но есть грамматика, это пока помогает.
Peremenka
У меня тоже математический склад ума но к моему большому сожалению я не знаю ни одного иностранного языка..
JuletKa
как можно выучить язык не выучив грамматики? Некоторым, конечно, удается. В основном тем кто попадает в языковую среду и учит на ходу. Но согласитесь, их речь далека от идеала и звучит малограмотно.
Peremenka
СПАСИБО !
В английском мой скудный словарный запас ограничивается парой слов: фиш , чип, тауэр, гудбай, хелло...ааа еще шопинг с шопом
Так что он для меня как целина не паханная 
Peremenka
смотря для каких целей вам нужен язык.. для жизни в языковой среде этого конечно мало а для меня чтобы спросить как пройти куда то или есть ли в меню индейка с трюфелями вполне достаточно
Peremenka
моя подруга начинала учить итальянский со стиков по всей квартире..на кухне в спальне в туалете..плюс телефонные разговоры с носителем языка..теперь живя в Италии и зная разговорный она ходит на занятия в школу и учит грамматику
Marin
Как я говорила, совершенно не факт, что нам подойдут одинаковые методы изучения языка, т.к. есть еще и "подпиты" мышления.
Видите, как я и писала, у всех разное мнение, и каждое - правильное, потому что у каждого человека свой тип мышления и свой метод понимания и запоминания.
Именно поэтому на классических языковых курсах принято сочетать типы деятельности (например, полчаса грамматики, затем полчаса лексики и диалогов и т.п.) в равном объеме, чтобы дать максимальную эффективность для слушателей с разными типами мышления.
MasQueNada
--> delaf:
"А какой у вас уровень английского?"
закончив одни курсы, я перехожу на другие. потом я немного отдыхаю и снова в бой
последний год я свободно говорю, читаю и пишу по-английски. судя по последним тестам, уровень у меня уже advanced.
вся эта кутерьма заняла 3 года, и будет продолжаться всю жизнь
"После того как вы стали больше слушать и читать как много времени прошло, что вы начали свободно понимать фильмы?"
примерно 8 месяцев. и "свободно понимать" - это не плане я суть начала улавливать, а в плане я могла позвать друзей смотреть какое-нибудь треш-муви, и переводить им все в режиме онлайн.
а насчет грамматики: вот я правду говорю, я на этих курсах собаку съела. подход там у большинства неверный и не работает! они грамматикой именно пичкают. конечно же грамматика нужна, но какой от неё прок на начальном этапе, если у тебя вокабуляра нет вообще? зачем мне знать про past perfect, если я с помощью словаря "perfect" на начальном этапе переведу как "безупречный"? я вот про это говорю. во всем нужна мера.
Vesta
Для меня - аналогично!
JaneArt
Вот это совершенно верно
Сейчас пока нет времени на курсы, да появился другой интерес - итальянский, которому тоже надо уделять хоть какое-то внимание, пусть пока особой необходимости нет, но просто для себя, потому что интересно.
Сейчас я могу довольно свободно говорить по-английски и понимать на слух; окружающим, которые языка не знают, кажется, что я очень хорошо говорю. Но я-то знаю, что мне не хватает порой словарного запаса, иногда путаюсь в грамматике, не всегда с первого раза "схватываю" произнесенное собеседником, приходится просить, чтобы повторил...
В общем, нет предела для совершенства, и я сама всегда говорю, что изучение языка - это процесс бесконечный (как ремонт. Который может начаться, но закончиться не может
Всегда есть куда стремиться дальше.
Peremenka
как говорится век живи век учись...
Сегодня делаю шаг первый..надеюсь не последний..гг Купила диски Ешко и буду слушать в машине и на компе вместо музыки..
Начало диска многообещающее..в первом уроке учимся произносить ШЕПИНГ ..

JaneArt
Мое знакомство с итальянским языком началось именно с заочных курсов "ЕШКО"
Я последнем классе школы ещё училась.. Мне приспичило учить язык, но так как возможности ходить на курсы не было в нашем поселке, я заказала себе дистанционный курс в школе "ЕШКО". Где-то ведь до сих пор лежат у меня эти тетрадочки.... именно с них начинался мой путь в итальянский. Помимо ЕШКО, накупила себе музыки итальянской, слушала-переводила... вот, болезнь под названием "Италия" до сих пор не прошла
А ты только диски купила или полностью курс? Я помню, старательно делала все домашние задания и отправляла по почте (интернетом тогда и не пахло у нас ))), а потом мои листочки с исправлениями приходили мне обратно. Сначала я просто выполняла задания, а потом начала на этих же листочках с д/з "общаться" с преподавателем, задавать ему вопросы, уточнять непонятные моменты. И он отвечал, объяснял. Точнее, она. Я первым делом поинтересовалась, как её зовут, чтобы хоть примерно иметь представление, с кем общаюсь, и как обращаться к ней. Даааа.... воспоминания...
У меня от ЕШКО остались в целом хорошие впечатления. Peremenka, удачи тебе!
Peremenka
Спасибо!
пока только диски купила.. думаю мне сейчас нужны не журналы а учебник для первого класса..там и алфавит есть..гг
Я училась в сельской школе и у нас французский язык преподавала женщина которая его не знала вовсе..мы французские слова в тетрадках записывали русскими буквами и так учили тексты..выучил "Ле солей рон" наизусть - 5 балов..прочел - тройка.. Вот такие познания.. Когда поступила в институт преподаватель была от моих познаний в шоке..но я старалась..
только за старания поставили 4 в институте..
Так что мне с алфавита нужно начинать..
Наверх страницы