Вход для пользователей

Рождество и Новый Год по итальянски.

Kateryna аватар

https://turometr.ru/uploads/images/f6/e8/c7/1/e106014787.jpg

Ну, празднички не за горами :)
Итак, к вашему вниманию традиции, истории, легенды и рецепты. Все для Рождественских и Новогодних праздников по итальянски.

8 декабря - Immacolata Concesione della Vergine Maria, Праздник Непорочного зачатия отмечается с 1854 года и является в католическом календаре одним из главных богородичных праздников. В Католических странах в этот день посещают церковную службу, устраивают семейные обеды, именно в этот наряжают елку, расставляют вертеп (presepe) и занимаются украшением дома к Рождеству.

Presepe или Вертеп. По церковнославянски Вертеп означает пещера, употребляется как обозначение места где родился Иисус Христос - Вифлеемский Вертеп. Вертепом также называют скульптурное изображение сцены Рождества младенца Христа или театральное представление.
Традиция рождественских яслей зародилась в 1223 году по инициативе святого Франциска Ассизского, впервые устроившего в лесу под Ассизи «живые картины», представляющие рождение младенца Иисуса. Наибольшее распространение Presepio получили в Неаполе, начиная с XV века. Там до сих пор остаются лучшие мастера этого ремесла. Рождественские ясли – настоящие произведения искусства, они состоят из статуэток, выполненных из разнообразных материалов – воска, дерева, глины, теста, шоколада и даже пасты! Младенец Иисус, Мария и Иосиф, волхвы, а также животные, которые согревали младенца своим дыханием, - вот основной сюжет, вокруг которого мастера создают свои, порой причудливые сцены и пейзажи. Это могут быть гроты, равнины с деревьями, озерами, реками, «огнями Вифлеема» на заднем фоне, с ангелами и даже героями современности – звездами кино и президентами.
В Италии в каждом доме расставляют маленькие фигурки, делают целые пейзажи. Не редкость и живые вертепы на площадях и улицах. Сцены рождества Христова являются центром рождественских праздников в итальянских семьях (в отличие от других стран, где центром праздника является рождественская елка). Лучшие собирают в музеях, демонстрируют на выставках. Самые красивые сцены Рождества жертвуют церквям. Часто церкви даже устраивают между собой соревнования – чьи Вертепы окажутся самыми красивыми. В качестве жюри выступают простые люди, которые посещают церковь за церковью и сравнивают рождественские ясли между собой. Разумеется, самые большие и самые красивые Вертепы можно увидеть в Ватикане, прямо на площади Святого Петра.
https://i15.photobucket.com/albums/a390/ilgattojazz/Natale/nostronatale/presepe2.jpg

Рождество в Италии – это смесь языческих, христианских и светских традиций, причем не только исконных, но и заимствованных из разных стран.

Италия отмечает Рождество по католическому календарю – 25 декабря, и это важнейшее для христианского мира событие совпадает с важнейшим для Римской Империи праздником – Сатурналиями. В этот день древний мир праздновал зимнее солнцестояние – день, в который возрождается Солнце. Языческий праздник не был забыт итальянцами, и до сих пор на Рождество поджигают большое полено, которое должно гореть вплоть до Нового года. Эта исключительно языческая традиция была заимствована у северных европейских стран, где так же чтили день зимнего солнцестояния. Согласно языческой вере, сжигание полена олицетворяет очищение людей от всего плохого, уничтожение зла и проводы старого года. Церковь не смогла справиться с этой традицией и поэтому вплела ее в контекст христианской религии. По одной из легенд, Дева Мария во время полуночной мессы входила в дома бедных людей, чтобы согреть младенца Иисуса теплом, исходящим от горящего полена. Эта легенда - пример того, как тесно порой переплетаются христианские и языческие традиции в Италии.

Важной фигурой рождественских праздников является Babbo Natale – итальянский родственник Санта-Клауса. Этот герой был позаимствован итальянцами у американцев (кстати, вместе с традицией наряжать рождественскую елку, которая получила распространение в Италии только после Второй мировой войны). Babbo Natale практически ничем не отличается от Санта-Клауса – он так же одет в роскошный красный костюм, у него такая же большая белая борода, и он так же живет в северных странах и путешествует на салазках, запряженных северными оленями. Рождественской ночью он пересекает небо и тайком оставляет детям подарки. Но только тем детям, которые заранее написали Babbo Natale письмо с пожеланиями. Письма можно опускать в красные почтовые ящики, которыми изобилуют улицы Италии. Кстати, одна известная итальянская фирма, выпускающая рождественскую выпечку, ежегодно проводит по этим письмам лотереи, в призовой фонд которых в последнее время стали включать и путевки-приглашения в гости к Санта-Клаусу. Но кроме писем Babbo Natale, итальянские дети пишут письма своим родителям о том, как сильно они их любят. Письма обычно кладут под подушку отцу, а после обеда в Сочельник родители читают их вслух…

Очень плавно рождественские праздники превращаются в предновогодние, и здесь итальянцев поджидают уже другие традиции. Если Рождество считается семейным праздником, и представить его вне семейного круга практически невозможно, то вечер 31 декабря итальянцы, как правило, проводят с друзьями.

Новый год в Италии называется «Capodanno», что переводится как «голова года», также он известен как ужин святого Сильвестра. Праздничный ужин начинается поздно вечером, около 9 часов, и продолжается до полуночи. Считается, что новый год принесет удачу, если на столе будет 13 блюд. Но это условие соблюдается редко, обычно новогодний стол состоит из 5-7 блюд. И надо сказать, он мало отличается от рождественского – те же блюда из рыбы и морепродуктов, дзампоне, чечевица, индейка… Правда, в некоторых областях Италии считается, что для того, чтобы год принес богатство, нужно в новогодний ужин кушать рыбью икру (по логике вещей, для этого вы уже должны быть достаточно богаты, чтобы есть икру ложками). Где-то считается, что богатство и здоровье приносит турецкий горох, а где-то – что удача будет сопровождать вас, если сразу после полуночи, то есть в первые минуты нового года, вы будете пить пиво. А если во время боя курантов вы успеете съесть 12 виноградин так, чтобы последняя виноградина пришлась на первую минуту нового года, то все ближайшие двенадцать месяцев вас тоже будет сопровождать удача.

Незадолго до полуночи многие итальянцы высыпают на улицу, особенно большое скопление людей бывает в центре Рима, на Пьяца дель Пополо. А полночь итальянцы отмечают небывалым фейерверком. Кстати, городом самых продолжительных и больших фейерверков в Италии считается Неаполь (не следует забывать что иногда неаполитанские фейерверки, видимо за неимением петард, производятся из пистолетов, что может быть очень небезопасным)

Но на этом новогодние праздники не заканчиваются. Итальянские дети с нетерпением ждут еще и Крещения, 6 января. В этот день над Италией пролетает старая ведьма Бефана, которая хоть и похожа внешне на нашу Бабу-Ягу, но никого не крадет, не обижает, а наоборот дарит подарки. По легенде, Бефана встретилась волхвам, когда те шли поклониться младенцу Иисусу. Они позвали женщину с собой, но Бефана отказалась, сославшись на заботы. Позже она пожалела о своем решении и отправилась вдогонку за волхвами, но потеряла их след. С тех пор она ищет колыбель младенца Иисуса, по пути заглядывая в дома, в которых живут маленькие дети, и кладет им в ботинки сладости (если ребятишки вели себя хорошо весь год) или сахарные угольки (если, наоборот, были непослушными).

материалы взяты из Википедии, www.kedem.ru, www.noviy-god.ru и вообще необъятные просторы интернета



Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

https://oltreilcancello.files.wordpress.com/2008/01/befana1.jpg

Для итальянцев праздник Нового года – это переход одного месяца в другой и, несмотря на празднование его на улицах и в семьях, он не имеет того размаха и волшебства, которое связано с Рождеством.
Во-первых, на Новый год не дарят подарков: все подарки были подарены на Рождество.
Во-вторых, за окном зеленая травка, которая почему-то не желтеет, зеленые кустарники, которые почему-то не сбрасываю листья на зиму и ...никакого снега, а какой Новый год без снега может быть для русского человека?!
В-третьих, после 24 декабря все магазины заканчивают продажу новогодних украшений и елочных игрушек.
В четвертых, местные дети, а также их родители, не знают, что такое новогоднее представление под названием «Елка», ни разу в жизни не кричали: «ДЕЕЕЕД МО-РОЗ!» И уж тем более не знают, кто такая Снегурочка.
В-пятых, здесь нет традиции вызывать детям Деда Мороза на дом, готовиться к его приходу и разучивать стихи и песни для него.
В-шестых, 2 января начинается новая трудовая неделя и никаких праздников на 10 дней!

Итальянский Дед Мороз - Баббо Натале (рождественских дед) - добродушный, жизнерадостный, румяный, у него роскошная белая борода, он одет в красный полушубок и красные панталоны (по-итальянски – брюки).
Но, конечно же, и у итальянцев на Новый год есть свои традиции. В первую очередь это касается праздничного стола, на котором обязательно должны быть два блюда: лентиккие (lenticchie, чечевица) и коттекино (cotecchino, свиная колбаса для отваривания). Лентиккие – это традиционное блюдо итальянской деревни, которое перешло на новогодний стол потому, что чечевица по форме похожа на маленькие монетки; считается, что чем больше чечевицы ты съешь, тем больше денег будет у тебя в будущем году… Свиная колбаса, я бы сказала, довольно жирная и пикантная, не все итальянцы ее едят, но все покупают на Новый год, чтобы съесть для поддержания традиции хотя бы маленький кусочек.
Очень часто на разных сайтах можно прочитать информацию о том, что итальянцы в Новый год выбрасывают ненужные вещи из окон. Этой традиции в Италии уже давным-давно нет. По двум простым причинам: в итальянских магазинах выбор товаров огромен, и никто не закупает товары на будущее (потому что они могут кончится в продаже, или потому что сейчас есть деньги), которые потом лежат мертвым грузом дома, пока не устареют морально и физически. Вторая причина состоит в том, что выбрасывая вещи из окна, можно попасть на машину или человека, в любом случае страховая компания предъявит Вам такой счет, что Вы будете очень долго жалеть о Вашей идее.
В Италии существует другая проблема: каждый год 2 января публикуются данные о жертвах использования пиротехники. С первыми секундами нового года в Италии начинается пиротехническое шоу, которое устраивают его жители с помощью, в основном, китайской пиротехники. Всюду, даже если Вы живете в маленькой деревне, слышны взрывы, гром и грохот. Некоторые считают, что, если они не купили искусственные огни - не беда, выпив бутылку шампанского, можно организовать небольшой салют из осколков, подбросив ее вверх, она, конечно, может упасть на головы других людей, но какой же праздник без риска... Этим занимаются хорошо подвыпившие молодые люди, и обычно в 3-4 ночи на ночные улицы выходят уборочные машины, которые убирают улицы, полные осколков и использованной пиротехники.
ОКСАНА ТОЛОМЕЛЛИ newwoman.ru

kaushka аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Kateryna:
Для итальянцев праздник Нового года – это переход одного месяца в другой

Нет, все таки скорее одного года в другой.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Италия славится своей рождественской выпечкой и десертами. В их ряду в первую очередь следует назвать панеттоне, торроне, панфорте, пандоро, чеппо, а также ричарелли и струффоли.

Панеттоне, Panettone.
https://farm4.static.flickr.com/3203/2444678910_44496e8792.jpg?v=0
Родиной рождественского кулича из дрожжевого теста с изюмом, цукатами, орехами и пряностями – является Милан. В этом году, кстати, миланские кондитеры приняли решение бороться за чистоту изготовления этого вида выпечки и намерены добиться узаконенных норм выпечки панеттоне. Но, несмотря на это, сегодня панеттоне можно купить практически в любой области Италии, и, конечно же, приготовить самим. Например так:
Вам понадобится
- молоко - 125 мл
- сахар - 70г
- свежие дрожжи - 30г
- соль - 1 ч.л.
- сливочное масло - 2 ч.л.
- пшеничная мука - 500г
- яйцо - 2 шт.
- анис (молотый) - 1 ч.л.
- ванильный сахар - 1 пакетик
- грецкие орехи (очищенные) - 50г
- засахаренные фрукты - 50г
- изюм - 50г
- семена пинии (кедровые орешки) - 2 ст.л.
Из теплого молока, сахара, дрожжей, соли, сливочного масла, муки, яиц, ванильного сахара и примерно 125 мл теплой воды вымесить дрожжевое. Накрыть его полотенцем и на час поставить на расстойку.
Порубить орехи, засахаренные фрукты, изюм и семена пинии и все это перемешать с тестом.
Накрыть тесто полотенцем и дать ему увеличиться в размере вдвое. Высокую круглую форму выложить бумагой для выпекания, причем стенки из бумаги сделать вдвое выше, чем стенки формы. Бумагу смазать жиром и посыпать панировочными сухарями.
Форму наполнить наполовину тестом и дать ему еще раз подойти, пока форма не будет заполнена им на три четверти.
Печь панеттоне в духовом шкафу, предварительно нагретом до 190°С, в течение минимум часа с четвертью на нижней полке. Через 20 минут поверхность кекса надрезать крест-накрест ножом, чтобы образовалась "корона".
Испеченный панеттоне выложить из формы и остудить на кухонной решетке.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Торроне, Torrone

очень сладкий калорийный десерт, своего рода нуга из миндаля, изюма, сахара и меда. Этот десерт появился в Италии очень давно – еще в Древнем Риме.
Ингредиенты

200 гр. сахарного песка; 200 гр. мёда; 200 гр. очищенных грецких орехов; 400 гр. очищенного миндаля; 2 яичных белка; тёртая кожура одного лимона; 1 стол. ложка апельсиновых цукатов.

Сварите мёд на пару (в отдельной кастрюльке, поставленной на огонь в другую кастрюлю с водой) около 1 часа 30 минут, пока он слега не потемнеет. Тем временем снимите кожицу с миндаля и грецких орехов, бросив их на несколько минут в горячую воду. Слегка покрошите грецкие орехи. Обсушите миндаль и грецкие орехи и поставьте в духовку, пока они слегка не подрумянятся. Изредка помешивая.
Взбейте 2 яичных белка и добавьте их постепенно в заранее приготовленному мёду. Поставьте на огонь сахарный песок с небольшим количеством воды (прямо на огонь, а не на пару) и доведите до коричневатого цвета. Затем добавьте туда приготовленную ранее массу из мёда и взбитых яичных белков.
Поставьте всё на огонь, пока масса не начнёт слегка затвердевать. Для пробы можно бросить небольшой кусочек в холодную воду. В конце варки добавьте тёртую кожуру лимона, цукаты, миндаль и грецкие орехи.
Выложите на мраморную доску. Разровняйте смазанным маслом ножом и остудите. В идеале нужно иметь ostie - тонкие, похожие на папиросную бумагу пластинки. Они съедобные. В них обворачивают сверху и снизу торронэ. Но можно обойтись и без них.
Можно использовать различные виды орехов - лесные, миндаль, арахис и т. д.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Панфорте, Panforte – рождественская коврижка с миндалем, цукатами, медом и специями – прибывает на праздничный стол из Сиены.
https://www.dianasdesserts.com/news/news2005-12/Italian-Panforte.jpg
300 гр. муки; 300 гр. сахарного песка; 300 гр. воды; 30 гр. миндаля ( цельного) с кожурой; 30 гр. миндаля (измельчённого) с кожурой; 200 гр. апельсиновых цукатов; 200 гр. лимонных цукатов; пряности - 1 чайн. ложка корицы, 1 мускатный орех.

Положите в кастрюлю сахарный песок, цельный миндаль, тёртый мускатный орех и кипятите всё 5 минут. Затем добавьте туда цукаты и продолжайте кипятить всё ещё 5 минут, добавляя постепенно просеянную муку. Помешивайте постоянно ложкой. Должна получиться однородная масса. Выкладывайте готовый панфорте на блюдо. Остудите. В идеале нужно иметь ostie что бы обвернуть сверху и снизу панфорте. Но можно обойтись и без них.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Пандоро, Pandoro, или «золотой хлеб», готовится с добавлением в тесто большого количества сливочного масла, что и придает готовому выпеченному изделию золотистый цвет. Родиной пандоро является Верона – город Ромео и Джульетты.
https://salvatore.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/pandoro_edited1_1.jpg

900 гр. муки; 200 гр. размягчённого сливочн. масла; 200 гр. сахарного песка; 100 гр. пивных дрожжей; 80 гр. изюма без косточек (замоченного в тёплой воде); 50 гр. лимонных и апельсиновых цукатов; 4 яичных желтка; 1 целое яйцо; немного сливочн. масла для смазки формы; соль.

Разведите дрожжи небольшим количеством тёплой воды, влейте в миску и добавьте туда 100 гр. просеянной муки. Замесите тесто. Оно должно быть мягким. Накройте салфеткой и оставьте в тёплом месте для брожения (около 3-х часов). Затем добавьте ещё 100 гр. муки.
Вновь замесите тесто и оставьте для брожения ещё 2 часа. Потом всыпьте оставшуюся часть муки горкой на стол (можно на доску), добавьте в центр немного разогретое на низком огне сливочное масло. Добавьте сахарный песок, 4 яичные желтка, 1 целое яйцо и щепотку соли. Месите тесто хорошенько около 20 минут или до тех пор, пока не увидите пузырьки в тесте. Оно должно получиться упругим. Теперь добавьте заранее приготовленное выбродившее тесто и месите ещё раз всё, пока тесто не начнёт отставать от доски.
Отожмите замоченный изюм и мелко порежьте цукаты. Добавьте их в тесто и разомните всё хорошенько. Придайте тесту округлую не очень высокую форму. Оберните с краёв бумажной полоской и положите в форму, смазанную сливочным маслом. Оставьте всё в тёплом месте на 4 часа, пока тесто не удвоит свой размер. Острым ножом сделайте разрез в виде креста (сверху), вложите туда кусочек сливочного масла и поставьте в разогретую до 220 градусов духовку на 45 минут. В любом случае лучше проверить готовность, проткнув панеттонэ длинной спицей. Если она выйдет сухая - блюдо готово. Корочка сверху должна быть коричневого цвета. Перед подачей на стол - остудите.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Чеппо, Ceppo или Tronco di natale - рождественское полено, которое не только сжигают, но и съедают. Этот десерт, хоть и является изобретением французских кондитеров, присутствует и на праздничном итальянском столе (как правило, в шоколадной версии) рядом с традиционными национальными сладостями.
https://www.kedem.ru/photo/recipe/poleno1.jpg

4 яйца, 1 щепотка соли, 125 г сахара, 3 ст.л. крахмала, 75 г муки, 1 ст.л. порошка какао, 1 ч.л. разрыхлителя

Для начинки и украшения:
6 г желатина, 300 г засахаренных фруктов, 40 мл вишневой водки, 400 мл сливок, 3 ст.л. сахарной пудры, 150 г темной шоколадной глазури, листочки из марципана, шарики безе, шоколадная стружка

Духовку нагреть до 200С. Противень выстлать бумагой. У двух яиц отделить белки от желтков. Веничком в течение 5 минут взбивать желтки, 2 яйца, 2 столовые ложки теплой воды и 50 г сахара. 2 белка взбить с оставшимся сахаром и солью и веничком соединить с желтковой массой. Смешать муку, крахмал, какао, разрыхлитель, затем осторожно добавить яичную массу.
Тесто ровным слоем намазать на бумагу. Выпекать в духовке 12-15 минут. Горячий корж сразу же опрокинуть на кухонное полотенце, посыпанное сахаром. Бумагу смочить водой и осторожно отделить от коржа. Корж скатать в рулет при помощи полотенца и дать ему остыть.
Желатин замочить в холодной воде. Засахаренные фрукты мелко нарубить. Желатин отжать и распустить в водке на слабом огне. Взбить сливки, постепенно всыпая сахарную пудру. Часть взбитых сливок перемешать с желатином, добавить к оставшимся сливкам и смешать с фруктами.
Раскатать корж, намазать его кремом и осторожно скатать в рулет, начиная с продольной стороны. Поставить в холодильник на три часа. Глазурь или шоколадную плитку расплавить. Рулет покрыть шоколадом, делая узор из бороздок зубчатой формочкой или ножом. Рулет поставить в холодильник на 1 час, затем украсить марципаном, шариками безе и шоколадной стружкой.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Ричарелли, Riciarelli, это удлиненное печенье из миндаля и сахара, чем-то похожее на марципаны. Является сладким символом итальянского города Сиена.
https://www.gastronom.ru/site_images/00000038/00011538.jpg

На 28 шт:
2 средних белка, 2 ст л жидкого меда, 175 г сахарной пудры, 1/2 ч л разрыхлителя (пекарского порошка), 3 ст л. муки, 1 апельсин, только цедра, 50 г бланшированного миндаля

Разогреть духовку до 120 гр С. Проложить пергаментом два противня. В кухонном комбайне смешать все ингредиенты кроме белков, пока смесь не будет напоминать крупную крошку. Переложить в миску. Отдельно взбить белки в крепкую пену. Добавить их к миндалю и замесить мягкое тесто.
Посыпать стол сахарной пудрой и скатать тесто руками в муке в колбаску до толщины 5 см и высоты 2.5 см. Нарезать колбаску на кружочки толщиной 1 см и разложить на противня. Присыпать сахарной пудрой и запекать 18-20 минут, пока печенье не станет золотистым.
Охладить на решетке и посыпать сахарной пудрой.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Struffoli, Струффоли - традиционный, неаполитанский рождественский десерт. Очень похож на восточный чак-чак. В Италии эту изысканную, воздушную сладость готовят почти во всех семьях в канун рождественских праздников. Причём готовят больше, чем может съесть семья, потому что по традиции, струффоли преподносят в качестве подарка родственникам и друзьям во время поздравительных визитов, в первые дни рождества, с пожеланиями удачи и благополучия в новом году. Струффоли нравятся всем и это излюбленное лакомство, получается очень нежным, когда все кусочки теста пропитываются натуральным душистым мёдом.
https://www.italianfoodnet.com/images/normale_3wpgv5qhstruffoli.jpg

Яйца: 2 шт. и один желток, Дрожжи живые: 10 гр., Ликёр амаретто: 3 ст.л., Мука: сколько понадобится, Цедра одного лимона, Мёд натуральный: 400 гр., Соль: 1 щепотка, Сахар: 2 ст.л., Масло растительное для жарки, рекомендуется арахисовое: сколько понадобится,
сахарные шарики для декора, Засахаренные фрукты и цукаты из апельсиновой корки: 200 гр.

На стол высыпают, примерно, 300 гр. муки и делают углубление посередине. В эту ямку выпускают два яйца и ещё один желток и дрожжи распущенные в миндальном ликёре. Добавляют соль по вкусу, две ложки сахара и натёртую мелко цедру одного лимона. Сразу начинают смешивать быстро все ингредиенты руками, постепенно захватывая всю муку вокруг.
Нужно приготовить такое тесто, чтобы оно не липло к рукам и было очень пластичным. Если будет нужно добавляйте ещё муку.
Затем когда тесто станет эластичным, делим его на небольшие шары. Потом каждый шар раскатываем руками в тонкий жгут, толщиной с мизинец. Затем каждый жгутик надо нарезать на кусочки по 1 см. длины, немного приплюснув их, так чтоб они были похожи на мелкие шарики. Уложить все эти шарики на поднос покрытый бумажным полотенцем, чтобы они не склеились.
В глубокую сковороду налить масло, высотой 2-3 см. Масла должно быть достаточно для того, чтобы струффоли были полностью погружены в него. Когда масло хорошо разогреется, нужно быстро положить в него столько кусочков теста, чтобы было покрыто дно. Постоянно помешивать струффоли так, чтобы они были полностью золотистыми со всех сторон.
Через пару минут вынуть все струффоли шумовкой и положить на блюдо, застеленное бумажной салфеткой, чтобы лишнее масло быстро впиталось в неё. Потом точно так же пожарить другую партию.
Затем нужно взять большое блюдо и поместить в центр перевёрнутый стакан.
В кастрюльку с толстым дном поместить мёд и нагреть. Когда мёд расплавится, бросить туда все струффоли и перемешать их с кипящим мёдом, на среднем огне минуты 2. Потом добавить засахаренные фрукты и цукаты из апельсиновой корки. Всё тщательно перемешать и через минуту выключить огонь.
Горячие струффоли поместить на блюдо, сформировав их вокруг перевёрнутого стакана таким образом, чтобы получилось большое кольцо. Обсыпать сахарными шариками и украсить кусочками засахаренных фруктов.
Поместить в холод и когда всё хорошо застынет вынуть стакан из центра.
Теперь струффоли готовы и их можно подавать на рождественский стол.

Picciotta Bedda аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Ого, ну ты и насобирала рецептов! Надеюсь, мне удастся попасть на празднование рождества в итальянской семье, тогда и расскажу о своих впечатлениях

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Picciotta Bedda:
Ого, ну ты и насобирала рецептов!

Еще основные блюда впереди.... но мне надо отдышаться, а то пока читала рецепты уже возникло ощущение что поправилась килограмм эдак на 5

dinamit аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Kateryna:
Итальянские дети с нетерпением ждут еще и Крещения, 6 января. В этот день над Италией пролетает старая ведьма Бефана, которая хоть и похожа внешне на нашу Бабу-Ягу, но никого не крадет, не обижает, а наоборот дарит подарки. По легенде, Бефана встретилась волхвам, когда те шли поклониться младенцу Иисусу. Они позвали женщину с собой, но Бефана отказалась, сославшись на заботы. Позже она пожалела о своем решении и отправилась вдогонку за волхвами, но потеряла их след.

https://mia-italia.com/sites/default/files/bd1379-non-fare-come-la-befana1231932957.jpg

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

https://3.bp.blogspot.com/_Lx-S9B_4Vqc/RzXg_wk8daI/AAAAAAAABG0/jBS7ea6khAc/s400/o.jpg
Интересной рождественской традицией является то, что стол, который накрывается в Сочельник, состоит преимущественно из рыбных блюд, особенно в южных областях. Очень часто это спагетти с моллюсками, мидиями, соленой треской, различными ракообразными. В некоторых регионах Италии количество рыбных блюд может достигать 10-20. В Риме традиционным рождественским рыбным блюдом является капитоне – крупный запеченный или жареный угорь, обязательно женского пола и с икрой.

Многие блюда, а также ингредиенты блюд, которые появляются на праздничном столе, связаны с приметами и поверьями. Например, итальянский рождественский, и особенно новогодний стол трудно представить без традиционной чечевицы и дзампоне – фаршированной колбасами и сосисками свиной ножки. Чечевица считается символом удачи, процветания и богатства, круглая форма чечевицы олицетворяет собой монеты, и считается, чем больше съешь чечевицы, тем богаче станешь в следующем году. В рождественские и новогодние праздники каждый итальянец съедает хотя бы немного чечевицы, даже если в течение года он ее вообще не ел и в дальнейшем есть тоже не собирается. Дзампоне также считается символом изобилия, и чем жирнее свиная ножка, тем лучше. Одним из обязательных блюд рождественского стола является и индейка, фаршированная сложной начинкой из каштанов, яблок, груш, грецких орехов, телятины, шпика, трав и бренди.

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Капитоне, Сapitone - самка угря, anguilla. Готовится очень просто.
https://static.blogo.it/gustoblog/anguilla_vaporejpg.jpg

Угорь, оливковое масло, чеснок, зелень петрушки

Сначала нужно очистить угря, желательно, чтобы он покупался еще живым. Затем в оливковом масле нужно обжарить чеснок до коричневого цвета. Потом чеснок аккуратно вынуть, его больше не используем. В этом оливковом масле нужно обжарить рыбу кусками. Обжаренную рыбу сложить на блюдо и посыпать свежей рубленой петрушкой.

Но, поскольку угорь, рыба жирная, рекомендуем рецептик облегченный, диетический так сказать :)

4 кусочка капитоне, примерно 100 гр. каждый; 100 гр. цуккини; 20 гр. сухого хлеба; тмин; базилик и луковая трава; 125 гр. спелых помидор; 1 зубчик чеснока; 50 гр. красного болгарского перца; 20 гр. лука; 2 ложки бальзамического уксуса; соль, перец.

Зелень помыть и почистить. В кастрюлю положить помидоры, лук, и перец порезанные на дольки, туда же отправить зубчик чеснока. Добавить 50 гр. воды и поставить на огонь. Дать покипеть 10 минут, после чего снять с огня, посолить, поперчить и размолоть в блендере до состояния пюре. После того как пюре немного остынет добавить бальзамический уксус.
Перемолоть хлеб с тмином, базиликом и луковой травой. Порезать цуккини на кусочки и готовить на пару вместе с угрем в течении 6 минут. Для подачи разогрейте пюре и разложите его по тарелкам, рядом пристройте угря, посыпанного сверху смесью сухарей с зеленью. Полейте сверху свежим оливковым маслом.

Elena S аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Kateryna:
Готовится очень просто


Кать, ты хоть спать сегодня будешь..или уже у плиты..до Рождества??;)[ jokingly ]

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
или уже у плиты..до Рождества??

я?????????? собственно по моим планам у плиты будет кто другой стоять :) я могу оливье накромсать разве что... хоть это и не в традициях [ jokingly ]

bella аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
Кать, ты хоть спать сегодня будешь..или уже у плиты..до Рождества??;)[ jokingly ]

ахахаха....да ладно тебе...сама -то сегодня торт делала и молчишь...в кои то веки кулинарные способности проявила, а то все муж да муж...бедолага...[ jokingly ]

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано bella:
сама -то сегодня торт делала и молчишь...

АГА!!!

Elena S аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Kateryna:
АГА!!!


ой..я аж сглазить боюсь![ girl drink ] Такое на меня находит раз в никогда![ pardon ] А все предновогодние мандарины [ tender ]на Светином торте..сегодня Свету в Скайпе в 9 утра терроризировала рецептом, в дождь поехала за всеми продуктами..
Вот что получилось...[ shy ]

https://mia-italia.com/sites/default/files/IMGP0082.JPG

Elena S аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

это 3-ий кусок..который в меня сегодня заходит..угощайтесь![ hi! ]

https://mia-italia.com/sites/default/files/IMGP0083.JPG

Гурман аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

[ tender ]

Ludi аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
Вот что получилось...

Ого, и не скажешь, что "раз в никогда" - красота![ bravo ] а вкус сейчас попробую представить - шоколадно-сливочно-чернично-мандариновое... м-м-м!

Elena S аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Ludi:
Ого, и не скажешь, что "раз в никогда" - красота!


просто я из тех людей: могу, но не хочу!..в плане кулинарии..и вообще всей домашней работы![ spruse up ] Так вот надо ждать, когда это "хочу" нагрянет![ jokingly ]

Kateryna аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
Вот что получилось...

Лена, респект! :)
так барышни выкладывайте рецепт в студию :) будет новогодний торт "Моя Италия!"

dinamit аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
просто я из тех людей: могу, но не хочу!


так ты как я - ленивая?

Zebra аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Лена, молодец!!! Тортик такой вкусный, ням ням, это я по фото поняла[ jokingly ]. Напиши рецепт подробный, пожалуйста, я тоже хочу , как вы с Беллой, мужа порадовать!0;-*

bella аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Zebra:
Напиши рецепт подробный, пожалуйста, я тоже хочу , как вы с Беллой, мужа порадовать!0;-*

Девочки, рецепт торта здесь https://mia-italia.com/node/2658

Panchina аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Спасибо,Белла!
Я тоже для своего Маркуши такой тортик сделаю[ thumbs up ]

Elena S аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано dinamit:
так ты как я - ленивая?


да..Лена от слова - лень![ jokingly ]

Написано Zebra:
я тоже хочу , как вы с Беллой, мужа порадовать!


Таня..я радовала себя![ spruse up ] Муж очень удивлён, почти в шоке!!! Он теперь меня боится, т.к. не знает, что от меня можно ещё ожидать!!![ lol ]

TaniaLerro аватар
Re: Рождество и Новый Год по итальянски.

Написано Elena S:
Он теперь меня боится, т.к. не знает, что от меня можно ещё ожидать!!!

[ thumbs up ][ rofl ]



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...