Вход для пользователей

Итальянские смс-ки. Сокращения.

Domenica аватар

В языке итальянских смс-ок есть своебразные сокращения.

К примеру, я частенько пользуюсь вот такими сокращениями:
6 – sei
+ - piu
“- “ – meno
X – per
Che - ke

А какие сокращения в итальянских смс-ках знаете вы?



Picciotta Bedda аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

oddio - oh dio
cvd - come volevasi dimostrare
bnotte - buona notte

dorsay аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

comunque - cmq
perchè - xchè
non - nn
sono - sn

Потом еще вспомню - добавлю...

Domenica аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

ух ты, спасибо, девочки :-* [ flowers ]

jasminecrimea аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Я еще встречала - TVB -ti voglio bene.

Picciotta Bedda аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано jasminecrimea:
Я еще встречала - TVB -ti voglio bene

ну тогда добавим и ТАТ - ti amo tanto

dorsay аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Picciotta Bedda:
ну тогда добавим и ТАТ - ti amo tanto

Раз пошла такая пьянка... [ jokingly ]

TVTB - ti voglio tanto bene

Domenica аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

cупер [ thumbs up ]

Ele аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

полный список sms- сокращений на https://www.italia-online.org/sms.html

Бойцовый кот аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

никогда не сокращаю. предпочитаю заплатить за двойную смс, чем сокращать. как по мне - это для малолеток. извините дамы, никого не хотел обидеть) сугубо моё ИМХО (Имею Мнение Хрен Оспоришь)

dorsay аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Бойцовый кот:
как по мне - это для малолеток

а если просто лениво на кнопки нажимать? [ jokingly ]

Бойцовый кот аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано dorsay:
а если просто лениво на кнопки нажимать?


я - лентяй. жуткий. но смс пишу без сокращений.

Picciotta Bedda аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Ele, спасибо за ссылку. Прикольно
Например вот это NTam+ - non ti amo piu'...фраза именно для смс, чтобы не мучать себя беседой тет-а-тет... хахахаха

Бойцовый кот аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

ага. а ещё нужно ссылку на правильный ресурс. ну для расшифровки))))))

dorsay аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Бойцовый кот:
а ещё нужно ссылку на правильный ресурс. ну для расшифровки

[ jokingly ] Точно... такое ощущение, что создатели сайта сами такие сокращения понапридумывали...

Kateryna аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

я из сокращений употребляю только cmq - comunque долго писать... а общалась с одним мальчиком он сокращал все - не в смсках а в аське - а потом ему приходилось долго мне объяснять шо значат все эти nn O c-to (non ho capito)

Picciotta Bedda аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Kateryna:
nn O c-to (non ho capito)

хахахаха... это сильно
насчет О и А мне когда-то в чате тоже один попался... я думала, что он сокращает HO и HA, пока не заметила что и в длинных словах, начинающихся с Н, он эту букву выпускает, что вместо буквосочетаний типа que он писал che, вместо qua - cua... ну и так далее, как слышу, так и пишу. Я спросила, итальянец ли он вообще. Он сказал да, а что... я грю ничего, а грамматике и правописанию тебя в школе учили? А он мне отвечает - НУ ЭТО Ж ДАВНО БЫЛО!!

Domenica аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Ele, cпасибо, ссылка супер!:)

kaushka аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Vs - vostro, vostra

Modesta аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Бойцовый кот:
никогда не сокращаю. предпочитаю заплатить за двойную смс, чем сокращать


Полностью поддерживаю! На мой взгляд, намного приятнее читать полные слова (или читать тоже кому-то лень? ;) ), чем сокращения.

dorsay аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Modesta:
На мой взгляд, намного приятнее читать полные слова (или читать тоже кому-то лень? ), чем сокращения.

[ pardon ] А мне как-то все равно, как читать: в полном или сокращенном виде...

kaushka аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано dorsay:
А мне как-то все равно, как читать: в полном или сокращенном виде...

Когда привыкаешь к аббревиатуре при чтении сознание уже воссоздает все значение слова. Так что это опять же дело привычки.

Domenica аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

да элементарно экономить пространство смс-ок! у нас смс-ка в Италию (Европу, то бишь) стоит 3.95 р., по России - 1.05 р., так что вопрос сокращений в смс-ках довольно актуален :)

kaushka аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

Написано Domenica:
да элементарно экономить пространство смс-ок! у нас смс-ка в Италию (Европу, то бишь) стоит 3.95 р., по России - 1.05 р., так что вопрос сокращений в смс-ках довольно актуален

Если писать кириллицей вообще труба, наполовину меньше текста поместится, лучше латиницей, транслитом.

Domenica аватар
Re: Итальянские смс-ки. Сокращения.

ессно, кириллицей вообще труба 70 символов, латиницей - 160.



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...