Италия форум

Итальянский язык

Juli аватар

Итальянский язык - общенациональный язык итальянского народа. Кроме Италии он является государственным языком республики Сан-Марино, а также одним из государственных языков Швейцарии.

В современной Италии сохраняется большое количество диалектов, которые могут быть сведены в три основные группы: диалекты Севера, Центра и Юга. Диалекты значительно отличаются друг от друга и общенационального итальянского языка, особенно в фонетике.

Наиболее распространенные итальянские жесты

Итальянский язык - это не только слова, грамматика и лексика, но и итальянские жесты широко применяемые эмоциональными итальянцами. С некоторыми из них мы знакомы, другие следует запомнить.

 

Итальянский алфавит и особенности произношения букв

Итальянский язык использует латинский алфавит. За редким исключением, по-итальянски говорят и читают также, как и пишут. Вот итальянский алфавит и основные правила произношения:

 


Комментарии
Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
Mi serve un cappotto nuovo = Ho bisogno di un cappotto nuovo ???
Mi servono tre uova = Ho bisogno di tre uova ???

Si!!! [ stupid ]
[ thank you ] [ flowers ]

Mila аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
да, они одинаковые по смыслу

Написано Vesta:
Mi serve un cappotto nuovo = Ho bisogno di un cappotto nuovo ???

Мне нужно новое пальто. = Мне необходимо(нужно) новое пальто.
:)

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Ребята кто то знает как объяснить разницу между использованием stare и essere?[ it's there ] а то понимать понимаю, а объяснить не могу[ shy ][ pardon ]

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Secondo me:
Для обозначения местонахождения используется stare.
Для описания состояния, настроения используется essere.

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Vesta:
Для обозначения местонахождения используется
Написано Vesta:
Для описания состояния, настроения используется
а как же тогда io sono a Roma io sto a Roma[ pardon ] то и другое правильно:) и как объяснить:)

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Non lo so [ pardon ] ma secondo me:
Итальянцкий язык очень музыкальный. Часто разные слова, но одинаковые по значению употребляются в зависимости от звучания (fra, tra).
Может быть и в этом случае звучит лучше sono a Roma, как и sto bene.

Ballerina аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
Ребята кто то знает как объяснить разницу между использованием stare и essere?

Танюша , а ... фих ево знает ... :D

Kateryna аватар
Re: Итальянский язык

Цитата:
io sono a Roma
я нахожусь в Риме в данный момент
Цитата:
io sto a Roma
я живу в Риме некоторое время

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Ballerina:
. фих ево знает ...
ну вот, неужели не найдется на форуме человек который в состоянии обьяснить человеческим языком такую мелочь:D я уже мужа задолбала с этим:))) он объяснил, но непонятно:D нашла в гугле, но объяснение на английском:D мы не ищем легких путей[ jokingly ]
ох...еще буду надеятся:) ну или сама дойду:))

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Kateryna:
Kateryna
не бы в общем:) вот типо ессере употребляется там то и там то, а старе там то и там то:) чтоб по полочкам:)[ flirt ]

Mila аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
io sono a Roma io sto a Roma то и другое правильно и как объяснить

В данном случае sono подразумевает, что ты находишься в Риме в данный момент(положение во времени и пространстве). Использование stare подчеркивает именно пребывание(которое может быть длительным) в месте, о котором идет речь (в Риме). Вообще есть тонкости в употреблении этих глаголов. Их нужно просто выучить. :)

Vesta аватар
Re: Итальянский язык

Мила, спасибо тебе огромное! Теперь и я буду знать! [ happy ]

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Mila:
Вообще есть тонкости в употреблении этих глаголов. Их нужно просто выучить.
вот мне именно про эти тонкости бы инфочку:) не только данная фраза а в опчем, глобальном так сказать понимании:D а то, в моем учебнике, нет объяснения, я даже не понимаю, как это я так выучила:)

Mila аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
мне именно про эти тонкости бы инфочку

Il verbo stare è usato spesso al posto del verbo essere, soprattutto in frasi che esprimono il comportamento o lo stato d’animo d’una persona: «Stare attento», «Stare in ansia», «Stare sulle spine», oppure in frasi che contengono un ordine o un’esortazione: «Stia zitto!», «Sta’ seduto», o in frasi fatte: «Se le cose stanno così...» In questi casi l’uso di stare al posto di essere è legittimo e corretto; in altri casi i due verbi non sono intercambiabili: non si può dire o scrivere «Sto nervoso», «Sta assente», «Il lavoro sta fatto bene».
L’abitudine di sostituire stare a essere è di origine meridionale; per questo carattere di accentuata regionalità va evitata negli usi ufficiali e formali. In famiglia e con gli amici, invece, potete stare..., più rilassati.
A proposito: approfittiamo dell’occasione per ricordarvi di nuovo che la persona del verbo si scrive sto e non stò […].»

Anzitutto, preciso che le considerazioni che seguono valgono per la lingua nazionale, non per gli italiani regionali (in cui vigono usi variabili).

Nel senso di «trovarsi in un dato luogo», riferito a oggetti, c’è tra i due verbi una sfumatura: essere esprime la collocazione con riferimento al momento dell’enunciazione, mentre stare denota la collocazione abituale; si confrontino queste due frasi:

(1) Le forbici sono nel primo cassetto a destra dell’acquaio [indico dove sono ora, non necessariamente di solito].
(2) Le forbici stanno nel cassetto a destra dell’acquaio [indico dove sono normalmente riposte].

Se ci si riferisce a persone, il verbo stare, nell’uso moderno neutro — diversi, in parte, gli usi passati —, ha generalmente il senso di «soggiornare», «risiedere», o indica la positura, o, ovviamente, le condizioni di salute. Poi ci sono le espressioni idiomatiche, inalterabili.

Mi sembra che le due frasi da lei proposte abbiano un significato lievemente diverso: «Sono contento di essere qui» = «Sono contento di trovarmi qui [in questo preciso momento]»; «Sono contento di stare qui» = «Sono contento di soggiornare qui». Nella prima frase si esprime la collocazione nello spazio e nel tempo; nella seconda, si sottolinea invece la permanenza nel luogo di cui si parla (sicché, invitato a cena a casa di amici, io userei sempre la prima: la seconda potrebbe essere interpretata male da qualche animo permaloso).

I rapporti tra i due verbi sono complessi, e non sempre chiari, anche per gli influssi regionali. Ma frasi come «Dove stai?» (nel senso di «Dove ti trovi?») o «Non ci sta nessuno» (per «Nessuno è presente») non sono accettabili nell’italiano sovraregionale.

TaniaLerro аватар
Re: Итальянский язык

Написано Mila:
Mila
шпашиба:*

Ballerina аватар
Re: Итальянский язык

Написано TaniaLerro:
ну вот, неужели не найдется на форуме человек

Танюш , я пятнадцатый год говорю на этом языке , уже и не задумываюсь как я говорю . Окружающий пипл уже и не догадывается что я - нездешняя , только иногда акцентик легкий проскочит , тогда задумываются , но думают что я ... немецкая швейцарка .:Dгыгыгыгыгыгыыыыыы ...[ lol ]

nileos аватар
Re: Итальянский язык

В доме имеется много комнат

dinamit аватар
Re: Итальянский язык

Написано nileos:
В доме имеется много комнат

у кого в доме...[ jokingly ] сдаётся домик то?[ jokingly ]

dorsay аватар
Re: Итальянский язык

Написано dinamit:
у кого в доме...

В доме, который построил Джек... не иначе! [ girl drink ]

litttone1975 аватар
battlipasdia1970

сделайте лучше шрифты, Спасибо огромное

Airin1887 аватар
Итальянский язык по SKYPE

Уроки итальянского языка по skype

Я профессиональный преподаватель итальянского языка с высшим педагогическим образованием. Уже три года проживаю в Италии.
Я преподаю полный курс итальянского языка с «нуля» по самых продвинутых уровней, т.е. для тех, кто его совершенствует. Уровни A1, A2, B1, B2, C1
Для занятий Вам понадобятся компьютер, быстрый интернет, микрофон, наушники и главное - желание УЧИТЬСЯ!!!!
Весь материал я Вам предоставляю бесплатно перед каждым уроком.
Уроки строятся по индивидуальному плану. В процессе преподавания используются классические,современные и личные методики, включающие фонетику, грамматику классического итальянского языка, а также современную разговорную речь, не встречающуюся в книгах.

Пробный урок - БЕСПЛАТНО)!!! По всем вопросам - стучитесь в мой скайп airina1987 или пишите на почту Airin1887@mail.ru

Удачи вам в изучении самого красивого языка на свете - ИТАЛЬЯНСКОГО!!!;)

http://mia-italia.com/sites/default/files/30e8bc98218187e89b19712ced75481c_640_640___q90.jpg
Anatoliy аватар
Re: Итальянский язык

stare пратикчески всегда подчеркивает ограниченое время деятельности и именно в момент когда об етом говорится : sto lavorando -сеичас я работаю. Lavoro-работаю( в общем смысле , например так можна ответить в воскресенье лежа на диване и смотря тел:) значит что в понедельник я пойду на роботу , значит что я трудоустроен) sto a Roma-я сейчас в Риме(не значит что через пол часа тоже буду здесь, применяется когда например ты еден в машине и отвечаеш по телефоне о твоем местонахождение в етот момент. Когда говориш sono a Roma -значит что ты здесь давно и завтра тоже в принцепе должен быть здесь. Примерно так но не железное правило конешно же. Часто можно услышать отклонения от отого емпирического правила но запомните Stare и Essere часто взаимозаменяемы но разница в " временной локализации" как то так , изв за сумбур[ lol ]

pikovez аватар
Re: Итальянский язык

buon giorno! просветите меня, пожалуйста, в вопросе о безличной форме глаголов, и таком моменте как использование формулы si+ глагол в 3 лице ед. числа для определения конкретной информации о семантическом субъекте….. например «qui non si fuma» — здесь не курят, или «a questo giornale si ci abbona facilmente»- на эту газету легко подписаться. когда надо использовать только si, а когда надо использовать si ci? я запуталась((((

венера аватар
Re: Итальянский язык

привет всем!!я тут первый раз..просто тоже хочу выучить итальянский но плохо получается:(

Marin аватар
Re: Итальянский язык

Написано pikovez:
когда надо использовать только si, а когда надо использовать si ci? я запуталась((((

Если глагол обычный, например, как в вашем первом примере fumare, в безличной конструкции приставляем к нему si.
Получается «qui non si fuma»
Если глагол возвратный (то есть уже содержит в себе частицу si), например abbonarsi (по- русски он тоже возвратный - подписываться), то по идее, приставив к нему еще одно si, получится, что вы употребите si два раза (si si abbona). Это неблагозвучно. Поэтому одно si заменяем на ci. И получается:
"a questo giornale si ci abbona facilmente"

Lanika аватар
Re: Итальянский язык

То, что итальянский язык - один из самых красивых, полностью согласна. Особенно люблю слушать песни на итальянском. Но вот начала учить и просто жуть как тяжело.Хотя со школы учила английский и легко давался. Девчонки, посоветуйте, пожалуйста как лучше начинать учить с нуля. Купила самоучитель с 2 СД, но чувствую , что только с ним не осилю. Поделитесь опытом.

Marin аватар
Re: Итальянский язык

Написано Lanika:
Но вот начала учить и просто жуть как тяжело.Хотя со школы учила английский и легко давался. Девчонки, посоветуйте, пожалуйста как лучше начинать учить с нуля.

Я бы посоветовала бы вам записаться на какие-нибудь курсы для начинающих. Все же преподаватель лучше объяснит некоторые базовые моменты, которые вы не можете осилить по самоучителю. А главное - кучу времени сэкономите.
Вообще самостоятельное изучение языка (особенно "с нуля"), как и любого другого предмета, не очень легкая задача, если вы не являетесь уже специалистом с данной области (читай не имеете базы в области филологии, хотя бы других языков).
Как и с другим любым предметом, - попробуйте открыть учебник физики за 11 класс (хотя в школе, все мы это сдавали, и многие очень даже не плохо).
Если у вас не техническое образование, уверяю вас, вы с трудом вспосмните и без дополнительных объяснений специалиста, вряд ли усвоите многие вещи оттуда.
То, что мы учили в школе (это про ваш английский), если это была не спецшкола, то это была, как бы это сказать, очень ограниченная программа, рассчитанная на минимальное кол-во часов, которая была очень далека от свободного владения языком.

Ludi аватар
Re: Итальянский язык

Marin, по поводу курсов согласна, но все-таки не вводите в сомнение тех, кто решил учить самостоятельно. У меня образование техничнее не бывает, рядом с филологией ни разу не стояло... Однако итальянский я учила с нуля, особых проблем не ощутила, в объяснениях не нуждалась... Единственное о чем сожалею, так это об устойчивых стандартных фразах, которые даются как правило на курсах, и на которые я не делала акценты

Marin аватар
Re: Итальянский язык

Написано Ludi:
Однако итальянский я учила с нуля, особых проблем не ощутила, в объяснениях не нуждалась...

Конечно же, кто-то более способный, кто-то менее способный.
Есть люди, которые и высшую математику могут освоить самостоятельно по одной единственной книжке.
А кто-то - нет.

Девушка только-только начала. И у нее сразу же возникли проблемы,
хотя в начале самоучителей обычно никаких сложных грамматических конструкций не дается:

Написано Lanika:
Но вот начала учить и просто жуть как тяжело

Значит, не ее это конек. Как бы грустно это не звучало.
А значит, профессиональный преподаватель способен сэкономить кучу времени и избежать невеного понимания материала.

Ludi аватар
Re: Итальянский язык

Цитата:
Marin
Девушка только-только начала. И у нее сразу же возникли проблемы

Если это был совет только этой девушке, тогда да:)


Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...