Вход для пользователей

Расхождение в написании места рождения в разных документах

key11 аватар

Всем добрый день!
Столкнулась я с такой проблемой, может быть кто-то сталкивался и может мне подсказать решение.

Недавно я начала собирать документы на итальянское гражданство.
Проблема в том, что во всех моих документах указано разное место рождения, что связано с тем фактом, что город, в котором я родилась, изменил имя в постсоветское время. А именно:
в свидетельстве о рождении указано место рождения - Свердловск-44 ( как назывался город в советское время).
в моем внутреннем российском паспорте и в итальянском виде на жительство указан город Новоуральск (как называется город в настоящее время)
в справке о несудимости и в заграничном российском паспорте указана только Свердловская область, вообще без указания города.

Я обратилась с вопросом в Префектуру города Варезе, не возникнут ли у меня проблемы с подачей документов на гражданство в связи с этими разночтениями. Они мне ответили, что им необходим будет документ, выданный Российским консульством, указывающий: "Ksenia Pilshchikova nata a Sverdlovsk-44 di Sverdlovskaia oblast il------ è la medesima persona di Ksenia Pilshchikova nata a Novouralsk di Sverdlovskaia oblast il-------"

Я написала вопрос в консульство в Милане, на что они мне ответили, что это не в их компетенции выдавать подобные справки. Я написала так же в Посольство в вриме, предусмотрены ли какие-то справки, указывающие, что город поменял название в постсоветское время. В итоге, везде ответ один - это не в нашей компетенции, мы такие спраки не выдаем. Более того, я сейчас обмениваю мой загранпаспорт в связи с истечением срока предыдущего, и я написала в консульство, не могли бы они при выдаче нового паспорта указать в нем также и город рождения, а не только область, как указано в настоящем загранпаспорте, ведь это логично, должен быть город рождения, а не только область. Но они мне ответили, что паспортные компьютерные программы автоматизированы, и они не могут вносить вручную никакие изменения. Но расхождение-то на лицо. Как объяснить итальянскому чиновнику, что это один и тот-же город Свердловской области.

Наверняка я не единственная такая, ведь многие российские города поменяли свои названия, Ленинград, Свердловск, и кто знает сколько еще...

Остается надеяться только на лояльность итальянских чиновников...



natalia. аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Вы напишите страничку для ит. администрации, где объясните ситуацию со сменой названия города, скрепите её со свидетельством о рождении и приложите к пакету документов на гражданство. Попробуйте...С подобной " именной" ситуацией мне ещё предстоит столкнуться. У меня во всех ит. доках" sverdiovskaya oblast" как место рождения.

Galana аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

У меня до гражданства еще далеко;) но чувствую, тоже дела будут со своим любимым городом Горьким - Нижним Новгородом.
Как вариант еще можно попробовать такую нереальную вещь. Вот Горький например стал Нижним Новгородом в 1990 году. Какой то ведь официалтный документ есть об этом? Его можно найти, перевести на итал.яз и на него можно сослаться... Пока не представляю как это все технически сделать, правда. Если же у вас сроки поджимают с доками, то в самом деле попробуйте вариант Натальи( см выше)

Marin аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Написано key11:
написала так же в Посольство в вриме, предусмотрены ли какие-то справки, указывающие, что город поменял название в постсоветское время. В итоге, везде ответ один - это не в нашей компетенции, мы такие спраки не выдаем.

Я думаю, что вы неверно поставили вопрос.
Вам нужна справка не для Города (что он поменял свое название, как вы попросили) вам нужна справка о том, что ВЫ - одно и то же лицо.
Город в данном случае, как таковой, никого не интересует.
Эта справка называется "Stessa persona fisica".
Попробуйте позвонить в консульство и спросить именно так "мне нужна справка Stessa persona fisica".

Вот, на страничке консульства в Риме указано, что они такие справки выдают.
rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/2533

Правда, там указано, что они выдаются для тех, у кого по-разному написано имя и фамилия в разных документах.
Но сути-то это не меняет. Это все равно справка "Stessa persona fisica". Давите на это.

key11 аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Marin, я спрашивала и про справку stessa persona fisica, они её выдают только при различии в написании имени и фамилии в разных документах, с местом рождения они такую справку не делают.

key11 аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Наталья, в итоге в префектуре мне предложили ваш вариант. Написать autocertificazione, обьясняющее мою ситуацию с городом рождения и также упомянуть тот факт, что мои autorita rifiutano fornire delle spiegazioni. Так что надеюсь, что на этом проблема будет решена. Скоро пойду подавать документы, скрестим пальцы))

Marin аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Написано key11:
я спрашивала и про справку stessa persona fisica, они её выдают только при различии в написании имени и фамилии в разных документах, с местом рождения они такую справку не делают.

Я бы все-таки поборолась за такую справку. То что вам девочка на телефоне сказала, что "не выдают", это еще ничего не значит.
Она ведь именно так и называется "одно и то же лицо", а не справка "подтверждения имени и фамилии".
Я думаю, можно поехать на прием к консулу и попросить справку (подготовив письменную просьбу).
В противном случае пусть выдают письменный отказ в справке (мол, пусть так и напишут, что справка stessa persona fisica выдается только при расхождении имени, но не города).
Я думаю, если консул здравомыслящий человек, он вам выдаст такую справку.

strye-ko-za аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Key11, добрый день. Хотела спросить чем все закончилось? Я недавно начала тоже собирать документы на гражданство и обнаружила расхождение в месте рождения в паспорте и в свидетельстве о рождении. Не знаю что делать! Можешь поделиться своим опытом, если удалось разрешить проблему? Спасибо

key11 аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

В итоге всё закончилось хорошо! На днях получила гражданство! Приняли ауточертификационе, просто письменно объяснила, почему в свидетельстве о рождении один город, а в паспорте - другой, и добавила, что российское консульство не выдает справок. И когда клятву давала, они в своих документах там указали: nata a Novouralsk (Sverdlovsk'44). Никакую справку stessa persona fisica не делала.

key11 аватар
Re: Расхождение в написании места рождения в разных документах

Вообще в целом, всё не так страшно. Главное подготовить все документы чётко по списку. Ждала получения ровно два года. И кстати, не знаю, не заметили или не стали прикапываться в префектуре. Просто мне агенство при российском консульстве, которое переводило документы, допустило ошибку при переводе. У них наверное просто по трафарету вбивается, поэтому в переводе номер свидетельства о рождении вообще какой-то левый, не мой, они причём сначала и область какую-то левую оставили, я специально ездила в Милан, они переделывали и мне экспресс курьером отправляли, а потом оказалось, что и номер левый оставили, и консул,что самое интересное, оба раза переводы с ошибками заверил. Во второй раз я не поехала, сдала так, надеясь, что прокатит. И прокатило, слава богу.



Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...