Италия форум

Как сделать "Dichiarazione di valore"

maruska06 аватар

Итак. Процедура легализации не особенно сложная и состоит из нескольких этапов (лично я для себя выделила 3 этапа):

1) проставление штампа "Апостиль" на оригиналах Ваших документов в Департаменте Образования г. Москвы. В моем случае это были а) аттестат о школьном образовании за 9 классов; б) диплом колледжа в) диплом из университета. Кратко об апостиле: апостиль – специальный штамп размером 9 на 9 см, который делается 1 раз в жизни, точнее 1 раз и навсегда, что радует. Поэтому независимо от того, в какую страну потом придется ехать, он просто будет переводиться на разные языки. Выглядит он вот так: ваш диплом пробивается колечками, в которые продевается красная лента, на которой прикреплена эта бумажка 9 на 9 см. ВНИМАНИЕ: в Деп. Образ. апостиль делается не менее 45 дней и стоит 1500 р.

Документы, необходимые для апостиля:

(ссылка на сайт Деп. Образования - www.educom.ru/ru/works/control_apostil/)

а) в разделе "Прием документов" скачиваете бланк заявления (форма № 1 - если Вы делаете сами, форма № 2 - если кто-то делает Вам документы по доверенности). 2 раза заполняете этот бланк, хотя можно 1 раз заполнить и сделать 1 копию.

б) Оригинал документа (аттестат, диплом и т.д.) + 2 копии. Если диплом - то копируйте его полностью, а не только вкладыш.

в) паспорт РФ + 1 копия (стандартно - нужна страница с фото и страница с пропиской).

г) в разделе "госпошлина за проставление апостиля" скачайте бланк квитанции, там есть еще образец заполнения квитанции - тоже можно скачать. На бланке вообще-то 2 квитанции, поэтому разрежьте их пополам и оплатите в Сбербанке. Затем сделайте 1 копию оплаченной уже квитанции.

д) на отдельном листочке напишите сведения об образоват. учреждении (хотя обычно они не просят, ну можно на всякий случай сделать) - телефон, адрес, факс, email, все что найдете.

Совет: перед тем, как ваш диплом скрепят апостилем, сделайте на всякий случай скан всех страниц - ибо потом скрепленные страницы не то что ксерокопировать-даже вставить обратно в корочку будет, мягко говоря, неудобно.

Как добраться: метро "Сокол" (зеленая ветка), выход к ул. Балтийская, Усиевича. Адрес: 2-й Балтийский проезд, д. 3. Когда войдете в здание, дайте охраннику паспорт. скажите что идете подавать/забирать доки на Апостиль, он вас запишет в книгу посетителей и пропустит. Кабинет "Апостиль" находится слева от вас на 1 этаже. Там все делается в порядке живой очереди, поэтому спрашивайте есть кто-то перед вами или нет.

Часы приема: пн-чт с 9-13 (13-14 - обед), с 15 до 16. Пятница: с 9 до 15.

После того, как у Вас примут документы, Вам вернут 1 из 2-х бланков заявления на апостиль. Туда в верхний левый угол впишут регистрационный номер вашего апостиля. Свято храните эту бумажку, ибо именно по ней потом Вам отдадут Ваш документ в апостилем. Теперь Вам останется только ждать готовность апостиля. Она проверяется исключительно на сайте этого Деп. Образования, в разделе "Реестр готовых апостилей на такое-то число". Звонить бесполезно - если нет обновления на сайте, значит им еще не принесли готовые апостили, поэтому милые тетушки вам никак не смогут помочь. Когда в реестре Вы наконец увидите номер вашего апостиля, приезжайте и забирайте его (опять же в порядке живой очереди).

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ МОЖЕТ СДЕЛАТЬ АПОСТИЛЬ В МОСКВЕ:

Для всех, у кого нет возможности сделать Апостиль в Москве, с 1 января 2011 г. вышло изменение в законе о процедуре проставления апостиля на образовательных документах.

Теперь для всех, кто живет в регионах, апостиль можно поставить в "уполномоченном органе исполнительной власти" - то есть в органах управления образованием в вашем регионе. Перечень этих органов есть на сайте Рособрнадзора, в разделе "Взаимодействие с субъектами РФ", или просто вот здесь: www.obrnadzor.gov.ru/ru/about/interaction_with_subjects/ . Там найдете свой город, и идите в комитет по образованию и подавайте документы на Апостиль. Можно по доверенности.

Примерный текст доверенности (рекомендуемый уже упомянутым выше Московским Департаментом Образования):

При оформлении доверенности рекомендуем использовать следующий текст в части указания полномочий представителя:

действовать от моего имени и совершать все необходимые действия, связанные с процедурой подтверждения моего(их) документа(ов) об образовании, ученой степени, ученом звании и проставления штампа апостиля при обращении в Департамент образования города Москвы.

этап второй: перевод апостилированных документов на итал. язык. Пишут, что желательно делать перевод у переводчика, непременно аккредитованного при Ген. Консульстве Италии. В принципе, необязательно это делать у переводчика, и можно сэкономить, сделав перевод самим. Но как я понимаю (может и ошибаюсь), в этом случае в Консульстве Вы переплатите деньги за заверение Вашего перевода.

А) Кузина Мария (очень милая девушка, я с ней разговаривала по телефону): 8-903-739-42-18. Знаю, что в июне 2012 г. перевод 1 диплома о высшем образовании стоил 3 000 р. Об аттестате не спрашивала. Но можно позвонить и уточнить.

Б) Ионов Александр (бюро переводов «Хорсъ»): (499) 126-31-21. Как я поняла, диплом у них стоит перевести аж 3 800 р., но вот аттестат (правда, у меня был за 9 классов, без вкладыша) – всего 800 р. Срок исполнения – 2 рабочих дня. Минус: бюро находится на м. Академической, там еще пешком идти минут 15. Адрес: ул. Большая Черемушкинская, 13 (находится в красном здании на углу ул. Большая Черемушкинская и ул. Винокурова, вход со стороны салона красоты в цокольном этаже).

В) Это переводчик, которого мне посоветовали в Институте Итальянской Культуры Москвы – Кудинов Дмитрий. У него одна цена – 3 000 р. на дипломы и аттестаты, без разницы. Делает все быстро. Удобно то, что можно все отсканить и послать ему по почте, а потом просто встретиться и он отдаст переводы. Тел. 8-916-125-82-03, почта

!!! возможно, в Институте Итал. Культуры могут посоветовать кого-то еще – туда можно написать эл. письмо, они быстро отвечают:

Последний этап - поход в Консульство. Необходимый список документов :

а) оригиналы диплома и аттестата; их просто посмотрят, и сразу же вам вернут.

б) 2 ксерокопии вашего документа с апостилем (+ вкладыш + апостиль. Копии обязательно делать с 2-х сторон);

в) 1 копию страницы загранпаспорта с фотографией и данными;

г) оригинал перевода + 2 копии. Опять же копии делать с 2-х сторон (там меньше денег платить за их заверение в Консульстве).

д) CASH, в валюте, и побольше. Как я поняла, 1 dichiarazione стоит 31 евро. Плюс они дерут какие-то дополнительные деньги за заверение подлинности копий (от 7 до 9 евро за 1 лист). Поэтому чем больше КЭШа, тем лучше (За мои 2 документа с меня лично взяли 110 евро). Вам выдадут квитанцию, по которой затем через 10 дней вы будете получать dichiarazione di valore.

Вот нашла официальную бумажку из Консульства:

Informazioni per i richiedenti la DICHIARAZIONE DI VALORE dei titoli di studio russi (agg. 08/2010)

Per ottenere la Dichiarazione di Valore dei titoli di studio conseguiti nella Federazione Russa è indispensabile osservare quanto segue:

· far apporre sull’originale di tutti i titoli di studio (compresi pagelle, allegati vari al diploma, ecc.) l’Apostille a cura del Ministero della Pubblica Istruzione (v. allegato).

· far tradurre tutti i documenti (Apostille comprese) in lingua italiana. Non è richiesta la legalizzazione notarile delle traduzioni; è necessario che i voti siano tradotti nel seguente modo:

3 - sufficente

4 - buono

5 - ottimo

зачет - superato

· consegnare – personalmente o tramite terzi – al Consolato Generale d’Italia in Mosca (Jakimanskaya Nabereznaya 10, tel. 495-9165449):

- tutti i titoli di studio in originale (che vengono visionati e immediatamente restituiti)

- due fotocopie di tutti i titoli di studio e delle relative Apostille

- due esemplari delle relative traduzioni (quindi l’originale e una copia ovvero due originali)

- una fotocopia del passaporto russo valido per l’estero (se l’interessato ha ottenuto la cittadinanza

italiana: una fotocopia del passaporto italiano)

- i diritti consolari, in euro e in contanti.

Diritti consolari: - per la Dichiarazione di Valore......................................................... 31,- euro

- per la dichiarazione di traduzione autentica in lingua italiana....... 9,- euro a foglio

- per la dichiarazione di copia conforme........................................... 7,- euro a foglio

и на русском:

ПАМЯТКА

Документы к представлению для получения подтверждения образовательных документов (dichiarazione di valore)

1) Проставление Апостиля на оригинале всех образовательных документов (включая аттестат о среднем образовании, вкладыши к дипломам и.т.д.)
2) Перевод документов на итальянский язык (Апостиль тоже надо перевести) без нотариальной легализации. Оценки переводить, в строгом порядке, следующим образом: 3= sufficiente, 4=buono, 5= ottimo, зачет=superato. 2 экземпляра
3) Ксерокопии российских образовательных документов (по 2 экземпляра с каждой стороны, включая вкладыши и апостили) (оригинал иметь при себе)
4) Ксерокопия российского загранпаспорта (или итальянского, в случае, если заинтересованное лицо получило гражданство)
Стоимость: Подтверждение (Титульный лист): 31 Евро

Заверение перевода (1 лист) – 9 Евро

Заверение копии (1 лист) - 7 Евро

Оплата в ЕВРО при сдаче документов

Адрес Консульства: Москва, Якиманская наб., 10. (метро «Полянка»). Вход находится на фасаде, который прямо напротив реки. Там нажимаете на кнопку домофона (та, что внизу), вам открывает охранник. Говорите ему что в Социальный отдел (3-й эт.) и показываете паспорт. Далее следуйте бумажкам-указателям, развешанным по стенкам. Этот особнячок – жуткий лабиринт, но указатели висят хорошо и в правильных местах – не пройдете мимо. На 3 этаже для подачи и "забирания" документов вам нужно окно, которое расположено в коридоре, прямо в проходе. Вот туда- то и нужно стоять в очереди. Я приехала к 9.15 утра и очереди практически не было – ну человека 2 где-то – мы успели пожаловаться друг другу «кааак страшно жить» и «как тупа итальянская бюрократия».

ВАЖНО: если у вас случился какой-то казус с ксерокопиями – чего-то не хватает, или что-то неправильно, то вам нужно выйти из Консульства, и пройти на ул. Большая полянка. Там есть почтовое отделение, рядом с банком Раффайзен (для этого перейдите на противопол. сторону через длиннющую зебру).

Прием: с пн по пт (с 9:15 до 12:15). Звонить и писать письма туда БЕСПОЛЕЗНО. Только лично приходить.

Надеюсь, эта информация поможет кому-то избежать двухмесячного стресса, как это было в моем случае. Удачи!


Marin аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Спасибо maruska06,
очень подробная и, главное, свежая информация.
Вы продолжать учиться в Италию едете?
Удичи вам!

maruska06 аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Спасибо! я буду пытаться провернуть процедуру equipollenza)))но для этого, похоже, придется поступить на магистра и в процессе подтверждать образование...

Marin аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Написано maruska06:
я буду пытаться провернуть процедуру equipollenza)))

Насколько я понимаю, чтобы поступить equipollenza не нужна.
Они так заинтересованы привлечением иностранных студентов (денюжка какая-никакая, да и рейтинг вуза, опять-же), что с радостью принимают их с Dichiarazione.
А потом, закончив итальянского магистра, у вас уже будет полноценный итальянский диплом, который ни в каких признаниях не нуждается.

Mare аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

за заверение любого перевода 9Е/стр. вашего, "левого" или консульского ли переводчика... дело на конечной цене в конс-ве не отражается, а лишь на $ за перевод...
простите, вы про свой аттестат за 9кл говорите, только за корку 800руб? неплохие цены нынче в Мск за пол-документа-то [ scratch ]

фишка с Апостями при локальных представительствах Мин.Образования на местах сначала работала ну совсеееееем из рук вон плохо, но по нашему городу теперь пытаются укладываться в предписанные 30дн.. иногда, даже, это получается [ jokingly ]

да, новая фишка - ксерокопии аттесата/диплома с 2х сторон - на самом деле выходит, что берут как за 1лист(!!!!), а не 2 страницы(раньше подавали что на одной, что на 2х, считали все и вся)!
таким образом по деньгам раньше за 2 дока было где-то 300Е, теперь выходит ок.230-250... вроде ерунда: 50-70Е, но приятно. :)

вы знаете, столько раз приходилось что-то (до)распечатывать, что одной почтой дело не обошлось... [ jokingly ]
так что делюсь ещё двумя в том же радиусе, 500-600м, от конс-ва:
Б.Якиманка улица д.24 - та ооочень не мальенькая улица, которую вы все переходите, когда идёте с м.Полянка в конс-во(или старый визовый).. следовательно дворами от конс-ва там 500м: 200м вдоль набережной в сторону статуи "Петра", затем до первого переулка налево(Голутвинский переулок) и через 200м по прямой вы уже на Якиманке.. почта будет справа - 40-50м.

г. Москва Серафимовича улица д.2- до моста и светофора (как на первую почту), только переходите не прямо через светофор и направо, а налево через мост, через ещё 100м по прямой, в жилом доме на ступеньках и будет почта (в этом отделении и факсы принимали и инет поминутный/почасовой был..)

"A"-п/о на Якиманке, "B"-конс-во, "C"-п/о на Серафимовича
http://goo.gl/maps/8UyGX

maruska06 аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Marin, чтобы сделать equipollenza, как раз нужно зачислиться в ВУЗ. Будучи их студентом, я имею право подать все переведенные "программы" на факультет, где комиссия их рассмотрит и затем скажет мне свое решение-что нужно доставать и в каком объеме. Дикьярационе обязательно для поступления, иначе они, грубо говоря, не "вдупляют" сколько чего мы учили в россии и как это понимать применительно в ит. системе образования...:)

maruska06 аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Mare, отвечаю по порядку:-) итак: чудо (АВЕ), действительно чудо, что всего за 800 р. перевели диплом за 9 классов (просто корка без вкладыша), ибо переводчик, которого мне посоветовали в ИИК, сказал, что у него одна цена на всё - И на диплом со вкладышем и прочей ерундой (где переводить действительно больше текста), И на аттестат. Я, офигевая, еще уточнила-ДАЖЕ ЗА 9 КЛАССОВ БЕЗ ВКЛАДЫША?-ответ был дан четкий: да, даже за 9 классов. Мне подурнело, и я решила попробовать позвонить в фирму "Хорсъ", которую нашла на одном из форумов по отзывам людей. Слова девушки в трубке о сумме ВСЕГО в 800 руб. сочились в мой мозг подобно божественному нектару...так и было)))
Насчет адских сумм за всю процедуру, включая апостиль+перевод+консульство даже думать не хочется-все три документа обошлись (со всеми тратами) около 500 евро. Какая-то дорогая, черт подери, эквиполленца выходит..Да еще и придется доучиваться на дурацкого магистра (надеюсь, что все же перезачтут 5 лет за 5 лет с досдачей нескольких экзов, но не полностью всего курса магистрата), когда могла бы уже поступать себе спокойно в Академию Художеств, панимаешли, и пописывать себе диссер в стол...Но такова жизнь-ничего, переживу))

Marin аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Написано maruska06:
Marin, чтобы сделать equipollenza, как раз нужно зачислиться в ВУЗ

Ааааа, теперь поняла!
Я-то думала, вы хотите именно продолжать учиться в Ит. вузе.
Говорят, что предоставить все заверенные программы для equipollenza - дело не простое.
Поэтому я думаю, что поступить к ним и поучиться чуток - более простой способ к ит. диплому, чем переводить все-все программы.
Ну, в любом случае, удачи!

maruska06 аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Спасибо Вам еще раз!! Эти программы-просто ужас какой-то. Радует тот факт, что в Сапиенце не требуют их консульского заверения, печатей вуза и пр. Достаточно самому найти методички наши русские и неким образом их переделать-подсократить. А перевод-хоть от руки. тьфу-тьфу-тьфу, надеюсь, моя халява прокатит. хотя переводить методички по всем 86 предметам во вкладыше ой как не хочется!))

Mare аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

программы нужно переводить смотря на программы ВУЗа куда вы будете обращаться... т.к. часто один и тот же предмет называется по-разному... и тогда ит.ВУЗ всё равно, как вы говорите, "не вдупляется" в то, что описание совпадает, а название нет, или наоборот...
причём я вовсе не шучу, что отталкиваться нужно от ит.исходника... иначе вам, если тех.диплом, придётся всё, вплоть до вышки до/пересдавать... тады точно проще с Dichiarazione тупо поступить и проучиться, как говорит Марин
т.к. по каждому предмету, что вы хотите зачесть, описание программ будет составлять 10-15 страниц....
если я хочу 20 предметов перезачесть - это просто КНИГА для перевода, и если это всё ещё будут переводить "левые люди", то цена будет 200стр умножить на 10Е(если оптом посчитают со скидкой) или, как обычно, 15Е/стр = ... сами поняли порядок циферок..
а если ещё и не зачтут.. :^)
короче, есть над чем задуматься...

ivanpetrovicheve аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Чтобы не тратить время и нервы, обратился вот в эту компанию apostil-sng. com/konsulskaya-legalizaciya/konsulskaya-legalizaciya-v-rossii

Все сделали быстро и качественно, но самое главное - удаленно.

Ольга Куликова аватар
Re: Как сделать "Dichiarazione di valore"

Написано maruska06:
Адрес Консульства: Москва, Якиманская наб., 10. (метро «Полянка»). Вход находится на фасаде, который прямо напротив реки. ... На 3 этаже для подачи и "забирания" документов вам нужно окно, которое расположено в коридоре, прямо в проходе. Вот туда- то и нужно стоять в очереди. Я приехала к 9.15 утра и очереди практически не было – ну человека 2 где-то

Для тех, кто сейчас подает документы в посольство Италии в Москве. Ситуация такова: у них увеличился объем работ, поэтому для подачи на Dichiarazione di valore рекомендуется приехать заранее с утра и записаться в очередь. Будут принимать только 12 человек. Разумеется, это временно.


Наверх страницы


Настройки просмотра комментариев
Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Loading ...